Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because women spend » (Anglais → Français) :

These women will spend a minimum amount of time at home with their children because they are forced to go back to work.

Ces femmes vont prendre le temps minimum pour rester à la maison avec leurs enfants, et là, elles seront forcées de retourner sur le marché du travail.


In the peace-building phase, women participation is crucial because as pillars of the community, women are much more attuned to societal and practical needs than men; it is the women who spend most of their time in the villages or towns and therefore have more knowledge of the practical necessities which should be included in the peace-building projects, such as market infrastructure, health clinics, accessible schooling systems etc.

Durant la phase de consolidation de la paix, la participation des femmes, piliers des communautés locales, est décisive car elles perçoivent beaucoup mieux que les hommes les attentes de la société et les besoins pratiques; passant la plus grande partie de leur temps dans les villages ou les villes, elles ont une meilleure connaissance des nécessités concrètes qui doivent être prises en compte dans les actions de consolidation de la paix, notamment l'infrastructure pour les marchés, les établissements de santé, la présence de structures d'enseignement accessibles, etc.


How can the government explain that it is spending up to $800,000 on religious groups or sects—because that is what they are—while cutting funding for organizations that are helping women battle poverty on the ground?

Comment le gouvernement peut-il expliquer qu'il finance à hauteur de 800 000 $ des groupes ou des sectes — comme ils en sont — religieuses, alors qu'il supprime le financement des organismes qui aident les femmes à combattre la pauvreté sur le terrain?


C. whereas in the long term, gender inequality, which entails women's having less access to the means of production and to the market, hampers growth because women spend a relatively larger proportion of the income which they earn themselves on education, health care and food, and because the economic potential of the whole population is not fully exploited,

C. considérant que les inégalités entre les sexes, qui font que les femmes n'ont pas le même accès aux moyens de production et au marché, entravent la croissance à long terme, étant donné que les femmes consacrent comparativement une plus grande partie des revenus qu'elles acquièrent à l'enseignement, aux soins de santé et à leur subsistance, et que le potentiel économique de l'ensemble de la population n'est pas, de ce fait, exploité pleinement,


C. Whereas in the long term, gender inequality, which entails women's having less access to means of production and to the market, hampers growth because women spend a relatively larger proportion of the income which they earn themselves on education, health care and food, and because the economic potential of the whole population is not fully exploited,

C. considérant que les inégalités entre les sexes, qui font que les femmes n'ont pas le même accès aux moyens de production et au marché, entravent la croissance à long terme, étant donné que les femmes consacrent comparativement une plus grande partie des revenus qu'elle acquièrent à l'enseignement, aux soins de santé et à leur subsistance, et que le potentiel économique de l'ensemble de la population n'est pas, de ce fait, exploité pleinement,


C. whereas in the long term, gender inequality, which entails women's having less access to the means of production and to the market, hampers growth because women spend a relatively larger proportion of the income which they earn themselves on education, health care and food, and because the economic potential of the whole population is not fully exploited,

C. considérant que les inégalités entre les sexes, qui font que les femmes n'ont pas le même accès aux moyens de production et au marché, entravent la croissance à long terme, étant donné que les femmes consacrent comparativement une plus grande partie des revenus qu'elles acquièrent à l'enseignement, aux soins de santé et à leur subsistance, et que le potentiel économique de l'ensemble de la population n'est pas, de ce fait, exploité pleinement,


.the eligibility requirements demean the essential human dignity of women who predominate in the part-time labour force because they must work for longer periods than full-time workers in order to demonstrate their labour force attachment.Since women continue to spend approximately twice as much time doing unpaid work as men, women are predominantly affected.

.les règles d'admissibilité briment la dignité humaine essentielle des femmes, qui sont les plus nombreuses parmi les travailleurs à temps partiel, parce qu'elles doivent travailler plus longtemps que les travailleurs à plein temps pour être considérées comme des éléments de la main-d'oeuvre régulière. Étant donné que les femmes passent encore environ deux fois plus de temps que les hommes à faire du travail non rémunéré, ce sont les femmes surtout qui sont lésées.


This has been a significant issue for organizations that work to protect women's rights in achieving the goals they are ultimately trying to achieve, because they spend most of their time struggling to maintain the funding they've got.

Ce fut là un problème de taille pour les organismes qui cherchent à protéger les droits des femmes parce qu'ils n'arrivaient pas à réaliser leurs objectifs ultimes, trop occupés à essayer de conserver les fonds qu'ils ont.


L. whereas in the Member States where the public sector accounts for a well above average proportion of jobs, women employed in that sector are at particular risk of redundancy because of the public savings measures which are required, and whereas, as a result of public spending cuts, the public sector offers fewer and fewer employment opportunities for women seeking their first job,

L. considérant que dans les États membres dans lesquels le secteur public représente un pourcentage de l'emploi supérieur à la moyenne, les femmes qui sont occupées dans ce secteur sont particulièrement exposées au risque de licenciement à cause des mesures d'économies nécessaires; considérant que, du fait des coupes opérées dans les dépenses publiques, le secteur public offre de moins en moins de perspectives de travail aux femmes à la recherche de leur premier emploi,


The combined pension will create a problem for senior women because it will eliminate all that some of them have to call their own, to buy a gift for a grandchild perhaps, or to spend on themselves.

La pension combinée créera un problème pour les femmes âgées parce qu'elle élimine tout ce à quoi peuvent prétendre certaines d'entre elles pour leurs achats personnels ou, par exemple, pour acheter des cadeaux pour leurs petits-enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because women spend' ->

Date index: 2021-03-21
w