Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because we were already five » (Anglais → Français) :

We might have someone with a fever and respiratory symptoms who had recently attended a banquet or been in a workplace while they were ill, implying the need to place hundreds and hundreds of people in quarantine right away, because we were already five days into their illness and people who had been exposed for that period of time might already be becoming sick and exposing other people.

On pouvait trouver quelqu'un qui présente de la fièvre et des symptômes respiratoires et qui avait participé récemment à un banquet ou avait fréquenté un lieu de travail alors que la maladie était présente, ce qui nous obligeait à placer immédiatement des centaines de personnes en quarantaine, puisque la maladie était déjà présente depuis cinq jours et que les autres personnes fréquentées pendant cette période pouvaient déjà avoir contracté la maladie et la transmettre autour d'eux.


Because we're already efficient and it makes us more efficient and we're already transparent and the thing has already been done.

Parce que le comité est déjà efficient, parce qu'il est déjà transparent, et parce qu'on fait déjà ça de toute façon.


I am prejudiced because I am already five years beyond the generally suggested retirement age, so I am nervous about that.

Je suis biaisé, car j'ai déjà dépassé de cinq ans l'âge généralement proposé pour la retraite et ce sujet me rend donc nerveux.


Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


Five other commitments amounting to EUR75 million were also made involving subsequent annual instalments for projects already adopted.

Cinq autres engagements, pour un montant de 75 millions d'euros, ont également été souscrits, impliquant des versements annuels ultérieurs à des projets existants.


17. Five years after the projects were launched in 1994, an assessment carried out by a group of independent experts showed that a large proportion of those financed under ERDF innovative actions for the period 1994-99 had already produced sound results (see Annex B).

17. Cinq ans après leur lancement en 1994, un examen effectué par un groupe d'experts indépendants montre qu'une bonne partie des projets financés au titre des actions innovatrices 1994-1999 du FEDER a déjà obtenu des résultats probants (voir annexe B).


28 decisions were adopted for projects and groups of projects in urban areas in the main water basins and five to amend projects already adopted.

Vingt-huit décisions ont été adoptées concernant des projets et groupes de projets réalisés dans les agglomérations situées dans les principaux bassins hydrographiques ainsi que cinq décisions de modification pour des projets déjà adoptés.


The idea to set up a European Minister of Economy and Finance was already discussed in the Reflection Paper on the Deepening of the Economic and Monetary Union and called for by the European Parliament in a Resolution of 16 February 2017, while ideas for a full-time President of the Eurogroup were already discussed at the Euro Summit of October 2011 and proposed in the Five Presidents' Report of 2015.

La création d'un poste de ministre européen de l'économie et des finances avait déjà été abordée dans le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et préconisée par le Parlement européen dans une résolution du 16 février 2017, tandis que l'idée d'un président de l'Eurogroupe à temps plein avait déjà été débattue lors du sommet de la zone euro d'octobre 2011 et proposée dans le rapport des cinq présidents de 2015.


This is because much of the musical works downloaded on iPods are done so legally but there still is all the other possibilities available through MP3 We need a question quickly, because we're already at five and a half minutes.

Car beaucoup d'œuvres musicales téléchargées dans les iPods le sont correctement, mais il y a quand même toutes les autres possibilités offertes aux gens par le MP3. La question doit être brève, car nous en sommes déjà à cinq minutes et demie.


And at that time, already we conditioned the Space Agency delegation, because we were already concerned with what we were finding in that audit.

À l'époque, nous avions déjà imposé des conditions à la délégation de pouvoirs à l'Agence spatiale, car nous étions déjà préoccupés par certaines des constatations découlant de la vérification.




D'autres ont cherché : right away because we were already five     because     makes us     because we're already     prejudiced because     already     already five     mainly because     because they     slovenia already     eur75 million     for projects already     five     projects     had already     decisions     amend projects already     basins and five     eurogroup     finance was already     legally but     already at five     agency delegation because     because we     time already     time     because we were already five     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we were already five' ->

Date index: 2024-08-16
w