Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascertain learning disorders
Ascertain product defects
Ascertain production feasibility
Assess production viability
Detect product defect
Detect product defects
Determine production feasibility
Find out production feasibility
Identify learning disorder
Identify learning disorders
Identify product defects
Identifying learning disorders
Period before ascertainment of loss
Qualifying period for the claim
Waiting period
Waiting period for ascertainment of loss

Vertaling van "because we ascertained " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
period before ascertainment of loss | qualifying period for the claim | waiting period | waiting period for ascertainment of loss

délai constitutif du sinistre


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


ascertain production feasibility | find out production feasibility | assess production viability | determine production feasibility

déterminer la faisabilité d'une production


identify learning disorder | identifying learning disorders | ascertain learning disorders | identify learning disorders

déceler des troubles de l'apprentissage


ascertain product defects | detect product defect | detect product defects | identify product defects

détecter des défauts dans un produit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The German court is seeking to ascertain whether the Regulation confers on an asylum seeker the right to require a Member State to examine his application if that State cannot transfer him, because of a risk of infringement of his fundamental rights, to the Member State initially identified as competent.

La juridiction allemande cherche à savoir si le règlement confère au demandeur d’asile le droit d’exiger d’un État membre qu’il examine sa demande si cet État ne peut le transférer, en raison d’un risque de violation de ses droits fondamentaux, vers l’État membre initialement désigné compétent.


I think they too have a responsibility in the issue that's before this committee now to ascertain that this committee is non-partisan in this particular regard, because we ought to be looking at what Elections Canada's rules are and whether the Chief Electoral Officer has been applying those rules in a non-partisan fashion.

Ils ont eux aussi une responsabilité à assumer dans le dossier dont est saisi le comité. Ils doivent faire en sorte que le comité agisse de façon non partisane, car il doit se pencher sur les règles qu'applique Élections Canada et déterminer si le directeur général des élections a fait preuve de neutralité dans l'application de celles-ci.


We discussed, too, the fact that Parliament endorsed the complaint against the Commission in one case because we ascertained that such circumvention had indeed occurred.

Nous débattons également du fait que le Parlement a soutenu la plainte déposée contre la Commission dans une affaire, car nous avons constaté qu'une telle mise en échec avait effectivement eu lieu.


In other words, we need to ascertain whether there is a true European model, which differs significantly from the North American model, not because it corresponds with and emerges from a framework of challenges and issues other than those which concern everyone in a context of economic globalisation, but because it considers social consequences and implications, making it more balanced and more human: a model, therefore, which seeks to conceive of the essential core of the corporate model, represented by a company’s interests, not jus ...[+++]

En d’autres termes, nous devons déterminer s’il existe un véritable modèle européen s’écartant nettement du modèle nord-américain - pas parce qu’il correspond à un cadre de défis et de problèmes différents de ceux qui concernent chacun dans un contexte de mondialisation économique et émerge de ce cadre, mais parce qu’il envisage les conséquences et les implications sociales, ce qui le rend plus équilibré et plus humain. Il s’agit donc d’un modèle qui cherche à concevoir le noyau essentiel du modèle d’entreprise, constitué par les intérêts d’une société, pas uniquement en tant qu’intérêts communs des membres et des actionnaires, mais en t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, Michelin gave no economic justification for its system of quantity discounts, which, because it was loyalty inducing, tended to prevent French dealers in truck and bus tyres not only from ascertaining the price at the time of purchase but also from obtaining supplies from competing manufacturers.

Or, Michelin n'a pas fourni de justification économique de son système de rabais quantitatif qui, en raison de son caractère fidélisant, tendait à priver les revendeurs de pneus poids lourds en France non seulement d'une visibilité sur les prix au moment de l'achat mais aussi de la possibilité de s'approvisionner auprès de producteurs concurrents.


Quite simply, because they still lack confidence, because they do not always have access to the relevant information on products and services and because they do not always have the means of ascertaining the quality of products or price references, and because, particularly in the event of litigation, they do not know which authority will be competent.

Tout simplement, parce qu'il manque encore de confiance, qu'il ne dispose pas toujours de l'information et des données pertinentes sur les produits et les services et parce qu'il n'a pas toujours les moyens de connaître la qualité des produits, les références de prix ; parce que aussi, surtout en cas de litige, il ne sait pas quelle sera la juridiction compétente.


– (FR) We have voted resolutely against the Koukiadis report because, with a frighteningly clear conscience, it proposes to increase control measures to better apply Community Law, without first ascertaining whether the rapid rise in cases of poorly executed application could be indicative of the widening of the gap between Europe and its citizens.

- Nous avons résolument voté contre le rapport Koukiadis car, avec une bonne conscience effrayante, il propose d'accroître la répression pour mieux appliquer le droit communautaire, sans examiner d'abord si la multiplication des cas de mauvaise application ne traduirait pas l'élargissement du fossé entre l'Europe et ses peuples.


Because of the modest share of the company in the world-wide semiconductor market the Commission did not ascertain any undue distortion of competition.

Étant donné la part modeste de l'entreprise sur le marché mondial des semi-conducteurs, la Commission n'a pu conclure à aucune distorsion indue de la concurrence.


It is therefore crucial to ascertain the truth of this relationship, first of all because important human values that require respect and serenity in the face of the legitimate concerns of the soldiers and their families are under threat.

La découverte de la vérité sur ce lien s'avère donc essentielle, ne serait-ce que parce que des valeurs humaines considérables sont en jeu, qui impliquent le respect et la sérénité face aux préoccupations légitimes des militaires et de leurs familles.


Mr. Jean-Pierre Kingsley: I'm not sure a phone call will do it, because we have no way of ascertaining who is at the other end.

M. Jean-Pierre Kingsley: Je ne suis pas certain qu'un appel téléphonique suffise, car nous n'avons aucun moyen de vérifier l'identité de la personne au bout du fil.


w