Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because they took $300 million » (Anglais → Français) :

It is because they took $300 million away from the provinces that were using that money for skills training.They took it for themselves and said that they would give it back to the provinces, provided that they do it their way. The Conservatives did that without consulting the provinces at all.

C'est parce que les conservateurs ont enlevé 300 millions de dollars aux provinces, qui utilisaient cet argent pour de la formation axée sur les compétences.


However, they have gone unpunished because they took place in the context of war and because of the failure to act of the international community, which preferred to turn a blind eye.

Cependant, ils étaient demeurés impunis, trouvant justification dans les circonstances d'une guerre et aussi de la passivité de la communauté internationale qui préférait se fermer les yeux.


Mr. Speaker, they spent $300 million because the Conservatives ministers were not able agree among themselves; they spent $300 million because the Prime Minister woke up on the wrong side of the bed one morning and decided to take competent ministers off the file.

Monsieur le Président, c'est 300 millions de dollars parce que les ministres conservateurs n'ont pas été capables de s'entendre entre eux; c'est 300 millions de dollars parce que le premier ministre s'est levé du mauvais pied ce matin-là et a décidé qu'il retirait les ministres compétents du dossier.


– (CS) It is a poor reflection on our civilisation that women older than 65 years of age have a 5% higher risk of poverty than men do. And this is because they took care of their families, brought up children, and because their lifetime incomes are, on average, lower than incomes of men.

– (CS) Le fait que les femmes de plus de 65 ans encourent un risque de pauvreté de 5 % supérieur à celui des hommes donne une bien triste image de notre civilisation, et ce parce qu’elles se sont occupées de leur famille, parce qu’elles ont élevé leurs enfants et parce que les revenus cumulés tout au long de leur vie professionnelle sont, en moyenne, inférieurs à ceux des hommes.


When the member of the Bloc raises support for the Conservative budget because of the $300 million for foreign assistance, he ought to remember that is only there because of the NDP's better balanced budget in Bill C-48.

Lorsque le député du Bloc appuie le budget des conservateurs parce qu'ils comptent affecter 300 millions de dollars à l'aide étrangère, il devrait se rappeler que ce montant n'est annoncé qu'en raison du budget amélioré et équilibré du NPD prévu dans le projet de loi C-48.


Let me take off my Presidency hat just for a while and put on my Swedish hat and inform Mr Sjöstedt that, for safety’s sake, I asked the same question as Mr Sjöstedt about whether any people were registered in SIS by the Swedish authorities because they took part in the demonstration in Malmö or because they are critical of the EU.

Permettez-moi pendant un bref instant de retirer ma casquette de président et de mettre celle de Suédois et de signaler à M. Sjöstedt que par souci de sécurité, j'ai cherché la réponse exacte à sa question de savoir si des personnes ont été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu'elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu'elles s'opposent à l'UE.


Have details of anyone been entered in the SIS because they took part in the demonstrations in Malmö or because they are critical of the European Union?

Des personnes ont-elles été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu’elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu’elles s’opposent à l’Union européenne ?


Have details of anyone been entered in the SIS because they took part in the demonstrations in Malmö or because they are critical of the European Union?

Des personnes ont-elles été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu’elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu’elles s’opposent à l’Union européenne ?


Let me take off my Presidency hat just for a while and put on my Swedish hat and inform Mr Sjöstedt that, for safety’s sake, I asked the same question as Mr Sjöstedt about whether any people were registered in SIS by the Swedish authorities because they took part in the demonstration in Malmö or because they are critical of the EU.

Permettez-moi pendant un bref instant de retirer ma casquette de président et de mettre celle de Suédois et de signaler à M. Sjöstedt que par souci de sécurité, j'ai cherché la réponse exacte à sa question de savoir si des personnes ont été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu'elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu'elles s'opposent à l'UE.


When they took on Wardair, the problems started because they took on too much debt.

C'est en achetant Wardair que les problèmes ont commencé pour les Lignes aériennes Canadien, du fait que la compagnie assumait une trop lourde dette.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they took $300 million' ->

Date index: 2024-03-14
w