Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because they felt excluded » (Anglais → Français) :

Certainly one of the reports that the Family Law Council made, called “Patterns of Parenting After Separation”, expressed the concern that a lot of non-custodial parents, as they then were, did not continue to maintain a relationship with their children because they felt excluded by that language.

Il est vrai que dans un des rapports du Conseil du droit de la famille, portant sur les tendances en matière de garde d'enfants après une séparation, on peut lire qu'un grand nombre de parents n'ayant pas obtenu la garde enfant n'ont pas maintenu les relations avec leur progéniture, parce qu'ils se sentaient exclu par cet article.


In the referendum on the Charlottetown accord, English Canada voted no because they felt it gave too much to Quebec, while Quebec voted no because we felt it was not enough.

Lorsqu'il y a eu référendum sur l'Accord de Charlottetown, le Canada anglais a voté non parce qu'on donnait trop au Québec. Le Québec a voté non parce qu'il n'y en avait pas assez.


That is a factor, ladies and gentlemen, that perhaps lies at the root of the mistrust and distance that led so many people in France and the Netherlands to say ‘No’, because they felt excluded and distanced.

C’est peut-être un facteur, Mesdames et Messieurs, qui est à l’origine de la méfiance et de la crainte qui ont amené les électeurs français et néerlandais à dire «non», parce qu’ils se sentaient exclus et mis à l’écart.


Many disabled persons contacted me and asked that this be removed because they felt that other passengers would feel that they were paying extra because of people in wheelchairs.

Beaucoup de personnes handicapées m’ont contactée et m’ont demandé que celle-ci soit retirée, parce qu’ils avaient le sentiment que les autres passagers pouvaient penser qu’ils payaient un supplément à cause des personnes en fauteuil roulant.


I do feel, though, that this was perhaps because many people could not identify with this Europe, because they felt that the social aspect was being neglected or left out.

Je crois néanmoins que c’est peut-être parce que beaucoup ne pouvaient pas s’identifier avec cette Europe, parce qu’ils estimaient que l’aspect social était négligé ou omis.


If they did, I am sure they may have done so because they felt that there were good and cogent reasons for doing so.

Si tel est le cas, je suis sûr qu’ils l’ont fait parce qu’ils estimaient qu’il existait de bonnes et pertinentes raisons à agir de la sorte.


I understand that some senators expressed concerns either because they felt that the amendments did not meet the strict criteria of the MSLA program, or because they felt they lacked adequate information about the proposals.

Je suis conscient que ces inquiétudes provenaient du fait que certains croyaient que les amendements ne répondaient pas aux critères qui s'appliquent expressément à la loi corrective, ou que l'information à propos du projet de loi était insuffisante.


It is not true that women can participate with the same dignity as men because they are excluded from practically everything which may give them that dignity.

Il n'est pas vrai que les femmes peuvent participer avec la même dignité que les hommes, précisément parce qu'elles sont exclues de pratiquement tout ce qui peut les rendre dignes.


They felt the term " cost-effective" satisfied their intention. However, the Scandinavian countries accepted the word " cost-effective" because they felt it would never be cost-effective not to have a precautionary principle whenever the damage could be irreversible.

Les Américains ont estimé que l'expression «efficace en termes de coûts» cadrait avec leur intention, alors que les pays scandinaves l'ont acceptée parce qu'à leurs yeux il ne saurait être question de mesures efficaces en termes de coûts sans le recours à un principe de précaution en cas de dommages irréversibles.


In a recent poll published at the end of last week in the Financial Post, a large majority of Canadians really felt they were paying too much in taxes and they were even willing to take illegal measures to avoid paying tax because they felt that governments were wasteful, corrupt, inefficient, that programs were not giving value, and that the money they were giving to government was not giving them bang for the buck.

C'est aussi l'avis des Canadiens eux-mêmes. Dans un sondage publié en fin de semaine dans le Financial Post, un nombre considérable de Canadiens estimaient qu'ils payaient réellement trop d'impôts et se disaient même prêts à recourir à des actes illégaux pour éviter de payer des impôts, parce qu'ils avaient l'impression que les gouvernements étaient gaspilleurs, qu'ils étaient corrompus, qu'ils étaient inefficaces, que les programmes n'étaient pas utiles, en un mot, qu'ils n'en avaient pas pour leur argent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they felt excluded' ->

Date index: 2022-11-28
w