Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they've investigated " (Engels → Frans) :

It is interesting to hear Congress people say they were in favour of our Wheat Board because they've investigated it at least twice officially and found nothing wrong.

Il est intéressant d'entendre les membres du Congrès dire qu'ils sont favorables à notre Commission du blé parce qu'ils ont fait au moins deux enquêtes officielles sur cette commission et n'ont rien trouvé à y redire.


By contrast, the alternative coefficients submitted by the Chinese exporting producer were not accepted, because they were based on standard price lists of a Union producer, from a time period outside of the review investigation period.

En revanche, les coefficients de substitution présentés par le producteur-exportateur chinois n'ont pas été acceptés, car ils reposaient sur des listes de prix standard d'un producteur de l'Union valables pendant une période non incluse dans la période d'enquête de réexamen.


The Commission also investigated three other support measures but concluded that they do not qualify as State aid, because they are either in line with market conditions, not imputable to the Italian State, or because they do not involve public money.

La Commission a également enquêté sur trois autres mesures de soutien, mais a conclu qu'elles ne constituaient pas des aides d'État, étant donné qu'elles étaient conformes aux conditions du marché, qu'elles n'étaient pas imputables à l'État italien ou qu'elles ne faisaient pas intervenir d'argent public.


They've started to do some of that, but not because they're being benevolent. It's because they've had their hand forced.

Si les exploitants de la tour ont entrepris certains de ces travaux, ce n'est pas par bienveillance, c'est parce qu'on leur a tordu le bras.


In the context of these investigations, some Member States have concluded that a number of manufacturers use emission strategies that can be justified and legal because they are needed to protect the engine.

Compte tenu de ces enquêtes, certains États membres ont conclu que certains constructeurs utilisaient des stratégies en matière d'émissions qui peuvent être justifiées et légales car elles seraient nécessaires pour protéger le moteur.


They could say they've already been punished to such a high degree that there's no way the courts could then punish them even more, because they've already been punished under the exclusive authority of the Senate.

Ils pourraient se dire punis à un degré tel que les tribunaux ne pourraient absolument pas les punir davantage. Ils auraient été punis en vertu de l'autorité exclusive du Sénat.


Therefore, imports from such countries were excluded for the purposes of this investigation because clearly they do not relate to the product concerned.

Par conséquent, les importations en provenance de ces pays ont été exclues aux fins de la présente enquête parce qu'elles ne se rapportent manifestement pas au produit concerné.


So we deal with the province—because that's the law. So I say to the province that they have to come back to us and give us the data—that they themselves have to, because they've made it quite clear that they don't want me dealing with Trois-Rivières directly.

Alors je lui dis qu'elle doit nous fournir les données — que c'est elle qui doit le faire, parce qu'elle nous a dit très clairement qu'elle ne veut pas que je fasse affaire directement avec Trois-Rivières.


In the light of the recommendations regarding Article 9(5) of the basic Regulation contained in the Reports, the Commission invited exporting producers in the People’s Republic of China to come forward and provide the necessary information to review their current situation if their exports to the European Union are currently subject to the anti-dumping measures in force on imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China; and they considered themselves to have been discouraged from cooperating and requesting IT in the original inve ...[+++]

À la lumière des recommandations concernant l’article 9, paragraphe 5, du règlement de base contenues dans les rapports, la Commission a invité les producteurs-exportateurs de la République populaire de Chine à se faire connaître et à fournir les informations nécessaires afin de permettre le réexamen de leur situation actuelle si leurs exportations vers l’Union européenne étaient alors soumises aux mesures antidumping en vigueur sur les importations de certains éléments de fixation en fer ou en acier originaires de la République popul ...[+++]


Senator Dallaire: Mr. Coyle, you've been working with the Obama administration and they haven't crashed the program, although they could because they've been doing some nasty things to the rest of the forces with regard to the budget.

Le sénateur Dallaire : Monsieur Coyle, vous avez collaboré avec l'administration Obama, qui n'a pas supprimé le programme, bien qu'elle aurait pu le faire, vu qu'elle a pris quelques mauvaises mesures à l'égard du reste des forces armées en effectuant des compressions budgétaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because they've investigated ->

Date index: 2020-12-10
w