Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because there were not enough bilingual judges " (Engels → Frans) :

The Official Languages Act was adopted 38 years ago, in 1969, and we are still deploring the fact that there are not enough bilingual judges in the other provinces.

Vous en êtes encore, après 38 ans d'existence de la Loi sur langue officielle — parce qu'elle a été adoptée en 1969 —, à déplorer qu'il n'y ait pas encore assez de juges bilingues dans les autres provinces.


Essentially, he concluded that there were not enough bilingual judges appointed to superior courts.

Grosso modo, il constate qu'il n'y a pas suffisamment de juges bilingues nommés dans les cours supérieures.


Where there are not enough bilingual judges, I won't exercise my right to request a trial in French because my client will want to have access to justice as soon as possible.

Dans le cas où il n'y a pas suffisamment de juges bilingues, je n'exercerai pas mon droit de demander un procès en français parce que mon client va vouloir accéder à la justice dans les meilleurs délais possibles.


As regards the accusation of the unlawfulness of my action, I would just point out that there may have been various attempts to criminalise me, but never any criminal investigations, not because the Austrian judges or public prosecutors were prejudiced but because they saw how unfounded those allegations were.

En ce qui concerne l’accusation d’illégalité de mon action, je voudrais simplement signaler qu’il a pu y avoir à mon égard de nombreuses tentatives de me criminaliser, mais je n’ai fait l’objet d’aucune enquête judiciaire, pas parce que les juges ou procureurs autrichiens étaient partiaux, mais parce qu’ils ont constaté le non-fondé de ces allégations.


It is not true that only three of the 14 projects decided on at Essen were executed because of a lack of funds: if there were not enough investors, one reason is that the appropriateness, socio-economic viability and – we would add –environmental sustainability of many of those projects were not guaranteed.

Il est faux de dire que, sur les 14 projets décidés à Essen, seuls trois ont été réalisés, faute de moyens: si les investisseurs manquaient, c’est également parce que, pour nombre de ces projets, l’utilité, la viabilité socio-économique et - ajoutons-nous - la durabilité environnementale n’étaient pas assurées.


As if that were not enough, no lessons were learned, either by certain Member States or by the President of the Commission, who gave way by agreeing to have at least one Commissioner – in fact, there are probably two – remain subject to suspicion because of a permanent risk of a conflict of interests.

Et comme si cela n’était pas suffisant, la leçon n’a pas été entendue, ni par certains États ni par le Président de la Commission, qui a plié en acceptant de faire vivre au moins une commissaire - et probablement deux - sous le règne de la suspicion, à cause du risque des intérêts croisés qui ne la quittera pas.


Voting was suspended because of a formal sitting and, when it resumed, there were not enough Members to pass the legendary milestone of 314 votes.

Les votes ont été suspendus pour cause de séance solennelle et, au moment où ils ont repris, il manquait quelques collègues pour atteindre la barre fatidique des 314 voix.


The compromise solutions were eventually adopted not because I as rapporteur was completely happy with the result, but rather because the Council put pressure on Parliament – there being no longer enough time for a conciliation procedure if the Council was to keep to schedule.

En définitive, les compromis ont été adoptés, non pas parce qu’ils me convenaient parfaitement en tant que rapporteur, mais plutôt parce que le Conseil a fait pression sur le Parlement, étant donné que le calendrier ne permettait plus d’entamer une procédure de consultation.


While there is a widespread desire for greater weight to be given to preventing sudden cuts in TACs, it has to be borne in mind that it will be particularly difficult to stabilise TACs in the immediate future, particularly because too often in the past catches were not reduced quickly enough.

Si beaucoup demandent que l'on accorde plus d'importance au souci d'éviter les diminutions brutales de TAC, il faut donc garder en mémoire qu'il sera particulièrement difficile de stabiliser les TAC dans un avenir immédiat, notamment parce que trop souvent les captures n'ont pas été dans le passé réduites suffisamment vite.


For the Montfort case in the Ontario Court of Appeal, the Chief Justice had to borrow a bilingual judge from an inferior court, because there were not enough bilingual judges at the Ontario Court of Appeal.

Pour la cause Monfort en Cour d'appel de l'Ontario, il a fallu que le juge en chef emprunte d'une cour inférieure un juge bilingue, parce qu'il n'y a pas assez de juges bilingues à la Cour d'appel de l'Ontario.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because there were not enough bilingual judges' ->

Date index: 2022-04-08
w