Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because there simply wouldn " (Engels → Frans) :

I think that there could be official action on the part of other governments to ask the Honduran government why certain people are in charge of public security when in fact they have violated human rights in the past and haven't been judged for it—not because there isn't proof, not because the cases haven't been presented to the courts, but because there simply has been no political will to ...[+++]

Je pense que des mesures officielles pourraient être prises par d'autres gouvernements pour demander au gouvernement hondurien la raison pour laquelle certaines personnes ont été chargées de la sécurité publique alors qu'en fait elles ont violé les droits de la personne dans le passé et elles n'ont pas été jugées pour ces crimes — non pas en raison de l'absence de preuves, non pas parce que les affaires n'ont pas été portées devant les tribunaux, mais simplement parce qu'il n'y a pas eu la volonté politique de condamner ces personnes.


Obviously, were the airline to increase in size, that would have a proportionately larger Just speaking to where Air Canada is right now, it would prevent the flow of younger pilots into the system if the mandatory retirement age were lifted altogether, without any exceptions, because there simply wouldn't be room for mobility within the system.

Évidemment, une croissance des activités de la compagnie aérienne ferait augmenter de façon proportionnelle. Dans la situation actuelle d'Air Canada, l'abolition complète et sans exception de la retraite obligatoire empêcherait les jeunes pilotes d'entrer dans le système, car il n'y aurait tout simplement pas de place.


As concerns age, there are situations where treating someone differently simply because of their age can be justified in the general public interest.

En ce qui concerne l’âge, il peut être justifié, pour des raisons liées à l'intérêt public général, d’appliquer dans certaines cas un traitement différent à l’égard d’une personne uniquement en raison de son âge.


In these concrete cases, even if there is a match against national data, the Central Unit will simply reply “no hit” because the Member State did not ask for the comparison of the data submitted against its own data.

Dans de tels cas, même s’il y a une concordance avec les données nationales, l’unité centrale se contentera de répondre qu’il n’y a pas de résultats positifs, puisque l’État membre n’a pas demandé de comparaison entre les données envoyées et ses propres données.


In these concrete cases, even if there is a match against national data, the Central Unit will simply reply “no hit” because the Member State did not ask for the comparison of the data submitted against its own data.

Dans de tels cas, même s’il y a une concordance avec les données nationales, l’unité centrale se contentera de répondre qu’il n’y a pas de résultats positifs, puisque l’État membre n’a pas demandé de comparaison entre les données envoyées et ses propres données.


The need for such an application is by no means incompatible with the right to an effective remedy, nor does it undermine the effectiveness of the constitution of a technical group on remuneration as part of the procedure for fixing correction coefficients, since the right of access to documents is provided for by the very wording of Regulation No 1049/2001 under the conditions laid down in that regulation, and there is no derogating procedure applicable simply because the applicant is an EU o ...[+++]

La nécessité d’une telle demande n’est nullement incompatible avec le droit à un recours effectif, ni ne méconnaît l’effet utile de la constitution d’un groupe technique sur les rémunérations dans le cadre d’une procédure de fixation d’un coefficient correcteur, dès lors que le droit d’accès aux documents est prévu par les termes mêmes du règlement no 1049/2001 dans les conditions y prévues et qu’aucune procédure dérogatoire n’est applicable du seul fait que le demandeur est un fonctionnaire de l’Union.


In the recent Auditor General's report, she talks about the fact that in regard to child protection services money is being taken from other programs and other priority areas because there simply is not enough in child protection.

Dans son récent rapport, la vérificatrice générale dit que l'argent des services d'aide à l'enfance provient d'autres programmes et d'autres domaines prioritaires, simplement parce qu'on n'investit pas suffisamment dans la protection des enfants.


Will the government admit that, if it is not making the criteria public, it is because there simply were none?

Le gouvernement va-t-il reconnaître que s'il ne rend pas les critères publics, c'est qu'il n'y en avait tout simplement pas?


I cannot accept a culture of intolerance, a culture of suspicion, simply because there are rumours or simply because there are attacks in our respective countries.

Je ne peux pas céder à une culture d’intolérance, à une culture de suspicion, simplement parce qu’il y a des rumeurs ou simplement parce qu’il y a des attaques dans nos pays respectifs.


There are hospitals in Saskatchewan where elderly helpless people have to rely upon relatives and friends to bathe them and to feed them because there simply is not enough staff to carry the load.

En Saskatchewan, il y a des hôpitaux où de faibles vieillards doivent compter sur des parents et des amis pour les baigner et les nourrir, car le personnel est tout simplement insuffisant pour assumer la charge de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because there simply wouldn' ->

Date index: 2023-09-21
w