5. Where it becomes apparent that a vehicle type-approval is abou
t to become invalid because one or more of the separate Directive approvals referred to in its information package is about to become in
valid or because of the introduction of a new separate Directive in Annex IV, Part I, the approval authority of the Member State which granted that approval shall, not less than one month before the vehicle type-approval ceases to be
valid, communicate that fact to the approval authorities of the other Member States together with an indication of the relevant date or the vehicle
...[+++] identification number of the last vehicle produced in conformity with the old certificate.5. Lorsqu'il apparaît qu'une réception d'un type de véhicule v
a bientôt perdre sa validité du fait qu'une ou plusieurs des réceptions accordées au titre des directives particulières visées dans le dossier de réception qui l'accompagne vont bientôt perdre leur validité ou en raison de l'introduction d'une nouvelle directive particulière à l'annexe IV, partie I, les autorités de l'État membre qui ont délivré cette réception le signalent un mois au moins avant l'expiration de la réception, en précisant la date, aux autorités des autres États membres compétentes en matière de réception ou leur communiquent le numéro d'identification du derni
...[+++]er véhicule fabriqué conformément à l'ancienne fiche de réception.