Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because the motion went beyond " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorde ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He rejected a motion moved under Standing Order 56.1 because the motion went beyond the scope of the Standing Order.

À l'époque, il avait rejeté une motion soulevée en vertu de l'article 56.1 du Règlement parce que cette motion allait au-delà des limites prévues par l'article.


Tempus II aims thus went beyond the mobility objective and bottom-up innovation of curriculum development and university management that characterised Tempus I.

Les objectifs de Tempus II ont donc dépassé l'objectif de mobilité et le processus ascendant novateur de développement de programmes d'enseignement et de gestion des universités qui caractérisaient Tempus I.


Although only organisations located in the 18 participating countries could be funded, the impact of certain projects went beyond these geographical limitations, the participation of organisations from other countries having been funded from other sources.

Même si seules les organisations implantées dans les 18 pays participants peuvent bénéficier d'un financement, l'impact de certains projets a dépassé les frontières géographiques, la participation d'organisations d'autres pays ayant été financée sur d'autres ressources.


This is because the compensation actually paid to AWSA went beyond the direct effects of the legislative change and improved its expected financial situation.

La raison en est que la compensation effectivement versée à AWSA est allée au-delà des effets directs de la modification législative et a contribué à améliorer la situation financière escomptée par le gestionnaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These two motions were supposedly found out of order because the amendments went beyond the scope of the bill.

On laisse entendre que ces deux motions ont été déclarées irrecevables puisqu'elles dépassaient la portée du projet de loi.


But the motion went beyond simply granting the committee that power; it made the order for the committee.

Mais la motion allait au-delà du simple octroi de ce pouvoir au comité: elle a donné des instructions à sa place.


However, the arguments put forward by the applicant are not such as to prove to the requisite legal standard that EPSO went beyond the role that Article 1(1)(a) and (b) of Annex III to the Staff Regulations confers on the appointing authority, namely that of establishing the nature of the competition and the rules governing it.

Toutefois, les arguments avancés par le requérant ne sont pas susceptibles de prouver à suffisance de droit que l’EPSO serait sorti du rôle que l’article 1 , paragraphe 1, sous a) et b), de l’annexe III du statut confie à l’AIPN, à savoir celui d’établir la nature du concours et ses modalités.


Mr. Speaker, you made the exact same argument when you ruled a report signed by this same chairman out of order because the committee went beyond the powers conferred upon it by the House.

Monsieur le Président, vous avez fait valoir le même argument quand vous avez jugé irrecevable un rapport signé par ce même président parce que le comité avait excédé les pouvoirs que lui avait conférés la Chambre.


He argued that the motion went beyond the scope of clause 16.

Selon lui, la motion dépassait la portée de l'article 16.


With the Treaty of Maastricht, the Community clearly went beyond its original economic objective, i.e. creation of a common market, and its political ambitions came to the fore.

Avec le traité de Maastricht, l'objectif économique original de la Communauté, c'est-à-dire la réalisation d'un marché commun, est clairement dépassé et la vocation politique s'affiche.




Anderen hebben gezocht naar : because the motion went beyond     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the motion went beyond' ->

Date index: 2022-11-20
w