Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because the dollar had fallen » (Anglais → Français) :

It was not long ago, in fact just a few years ago, when we had the current finance minister, at the time running for the leadership of the Liberal Party, rip the Conservative finance minister at that time, Michael Wilson, because the dollar had fallen below 80 cents.

Il n'y a pas si longtemps—c'était en fait il y a seulement quelques années—, le ministre des Finances actuel qui, à ce moment-là, était dans la course à la direction du Parti libéral, s'en est pris au ministre des Finances conservateur de l'époque, Michael Wilson, parce que le dollar était tombé sous les 80 cents.


We know for example that only about two years ago Corel had to reduce the exercise price on their options because the stock had fallen so low that nobody could exercise their options and make money.

Par exemple, nous savons qu'il y a environ deux ans à peine, Corel a dû réduire le prix de levée de ses options parce que le cours de ses actions était tombé si bas que personne ne pouvait lever son option et en tirer de l'argent.


It is clear that the real issue at hand that we must now monitor very closely and that will require us to be extremely responsive, both at the level of Parliament – which I know will act in this way – and of the Commission, and even of certain Members of the Council, concerns our Member States, which have accepted this formula, along with a number of other Member States, which have been forced and constrained to accept it, because we have had to fight. I express my sincere thanks to Parliament ...[+++]

C’est, évidemment, Monsieur le Député, que la vraie question qu’il va falloir maintenant suivre de très près et où il faudra être extrêmement réactif, aussi bien le Parlement – il le fera, je le sais – mais aussi la Commission, et même certains membres du Conseil, c’est de savoir si nos États membres qui ont accepté cette formule avec un certain nombre d’États membres qui l’ont acceptée, forcés et contraints, parce qu’on a dû batailler, et je remercie vraiment le Parlement, car je crois que sans le Parlement on n’y serait pas parvenu.


– (ES) Mr President-in-Office of the Council, the Spanish citizens have not forgotten how Mr Fraga Iribarne, founder and honorary President of the People’s Party, and mentor of the current President, Mr Aznar, as a minister under the dictator Franco, deceived them by swimming in the sea at Mojácar and say that he also did so at Palomares, where four thermonuclear bombs had fallen as a result of a collision during an aerial refuelling operation between a B-52 bomber and a tanker plane. In the meantime, the US cleared and fenced off 105 ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, les citoyens espagnols n’ont pas oublié comment M. Fraga Iribarne, fondateur et président d’honneur du parti populaire et mentor de l’actuel président Aznar, les a trompés, lorsqu’il était ministre du dictateur Franco, en se baignant à la plage de Mojácar tout en disant qu’il le faisait à Palomares, où quatre bombes thermonucléaires étaient tombées à la suite d’une collision entre un bombardier B-52 et un avion-citerne lors d’un ravitaillement en vol. Entre-temps, les Américains dégagèrent et clôturèrent 105 hectares de terres contaminées par la radioactivité dans une vaste zone qu’ils ...[+++]


It will be because the dollar has fallen.

C'est le dollar qui aura baissé.


On 23 September 1998, the net worth of LTCM had fallen to 600 million dollars as against commitments of some 100 billion dollars, a leverage of 167!

Le 23 septembre 1998, l'actif net de LTCM s'était réduit à 600 millions de dollars, face à des engagements de quelque 100 milliards de dollars, soit un levier de 167 !


Some are not here now, partly because of the interruption and partly because the issue had not been foreseen.

Certains ne sont pas présents pour le moment, en partie à cause de l'interruption, mais aussi parce que la question n'avait pas été prévue.


By 2001, the gap between the euro and the dollar had become relatively small: the share of issues in dollar had fallen to 42 %, while the share of euro issues had climbed to 33 %.

En 2001, l'écart entre l'euro et le dollar est devenu relativement faible: la pat des émissions en dollars a été ramenée à 42 %, alors que celle des émissions en euros a atteint 33 %.


Contrarily, when the finance minister was running for the leadership of the Liberal Party several years ago he berated Michael Wilson, the Conservative finance minister at the time, because the dollar had dipped below 80 cents.

Toutefois, lorsque le ministre des Finances briguait la direction du Parti libéral il y a plusieurs années, il s'en était pris à Michael Wilson, le ministre des finances conservateur de l'époque, parce que le dollar était tombé sous la barre des 80 cents.


The dollar had fallen to 71¢ before the Asia problem came about.

Le dollar était tombé à 71¢ avant la crise en Asie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the dollar had fallen' ->

Date index: 2025-06-11
w