Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because some witnesses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some witnesses said that they are very concerned about this new provision because people will not have access to the proper recourse.

En fait, certains des témoins ont trouvé que c'est une mesure très inquiétante parce que cela fait en sorte que les gens ne pourront pas disposer des recours nécessaires.


As usual, however, we are witnessing the habit of blaming Europe when it suits, only to ignore it irritably when Brussels disapproves of the agreement on sea repatriations, which violates humanitarian law and lines the pockets of African dictators – some of whom are today being toppled – and continuing even today to lavish billions on the Libya of Mr Gaddafi, or refusing EUR 10 million of aid offered to the Italian Government by the European Fund for Refugees, which Italy decided not to use, possibly ...[+++]

Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds européen pour les réfugiés, que l’Italie a décidé de ne pas utiliser, probablement parce que cet argent doit être utilisé dans le respect des règles de transparence de l’UE plutôt qu’en vertu des critères internes ...[+++]


I am not convinced by the conclusions of the March European Council, because we are witnessing a decline, among some leading figures of European contemporary history, of the Community ideal and method.

Je suis convaincu par les conclusions du Conseil européen de mars, car nous assistons à un déclin, parmi certaines figures de proue de l’histoire contemporaine de l’Europe, de l’idéal et de la méthode communautaires.


In the summer of 2006 I had the opportunity to congratulate Commissioner Frattini because he and some Spanish fishermen saved Europe’s honour by rescuing a group of people adrift at sea, and we then witnessed a disgraceful trade-off process as to what we ought to do with them. One year on, Commissioner, are we in a better position to deal with this problem?

L’été 2006, j’ai eu l’occasion de féliciter le commissaire Frattini car, lui et quelques pêcheurs espagnols, avaient sauvé l’honneur de l’Europe grâce au sauvetage d’un groupe de personne à la dérive, et nous avons dû être les témoins d’un marchandage indécent pour décider de ce qu’il adviendra d’eux. Une année a passé, sommes-nous, Commissaire, dans une meilleure position pour traiter de ce problème?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You have a little more than five minutes because some witnesses could not be here this morning.

Vous disposez d'un peu plus de cinq minutes parce que ce matin, certains témoins se sont désistés.


What I have repeatedly witnessed, however, is the appalling conditions in which some bodies have been received because of the lack of proper embalming or care treatment in some countries.

En revanche, j’ai constaté à plusieurs reprises les conditions effroyables dans lesquelles certains corps arrivent à destination à cause du manque d’embaumement ou de traitement adéquat dans certains pays.


In our countries too, ladies and gentlemen, or in some of our countries at least, there was a time not so long ago when people went to prison because they were Jehovah’s Witnesses and did not want to do their military service. They were compelled to do it by force, or thrown into prison.

Dans nos pays aussi, chers collègues, dans certains de nos pays, il n’y a pas si longtemps, des gens allaient en prison parce qu’ils étaient Témoins de Jéhovah et ne voulaient pas faire leur service militaire: on les y obligeait par la force, ou ils allaient en prison.


I am asking that question because some witnesses have told us we should not take part in the upcoming round of negotiations that will start in Seattle.

Je vous pose cette question parce que quelques témoins nous ont dit de ne pas participer à cette ronde de négociations qui va commencer à Seattle.


Undoubtedly you will have some questions for the witnesses because some appear to be of the opinion that our bill is unconstitutional.

Vous aurez sûrement des questions à leur poser puisque une opinion circule à l'effet que notre projet de loi soit inconstitutionnel.


Senator Baker: I suggest, Madam Chair, regarding Senator Boisvenu's question that comes under the Corrections and Conditional Release Act, section 107 — this release prior to eligibility, day parole and so on — that perhaps we should have some witnesses who administer that particular act, because he is absolutely correct we should have some explanation on that.

Le sénateur Baker : Au sujet de la question du sénateur Boisvenu concernant l'article 107 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition — sur la mise en liberté avant l'admissibilité, la semi-liberté, et cetera — je propose, madame la présidente, que nous invitions des témoins qui s'occupent de l'administration de cette loi en particulier, parce que je suis tout à fait d'accord pour dire que nous avons besoin d'explications à ce sujet.




D'autres ont cherché : because some witnesses     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because some witnesses' ->

Date index: 2025-06-27
w