Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because she left " (Engels → Frans) :

Mrs. Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, an analyst from the Canadian Security Information Service was robbed of highly confidential documents, as we know, because she left them unattended in her car.

Mme Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, une analyste du Service canadien du renseignement de sécurité s'est fait voler des documents hautement confidentiels, comme on le sait, parce qu'elle les avait laissés sans surveillance dans son automobile.


If Georgina says that Kaye got left off the list because she does not live on the farm any more, then everyone will take her word for it because that is the way things are.

Si Georgina affirme que Kaye a été rayée de la liste parce qu'elle n'habite plus sur la ferme, tout le monde la croira sur parole car les choses sont comme ça.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


– Mr President, Mrs Gill said before she left that the PSE Group would back Mr Elles’ oral amendment because it was so similar to her own.

- (EN) Monsieur le Président, Mme Gill a dit avant de partir que le groupe PSE soutiendrait l’amendement oral de M. Elles, celui-ci étant très semblable au sien.


Mrs Maij-Weggen is not here today because she left for the Netherlands after today's vote in order to take part in the elections, the outcome of which we are all waiting for with bated breath.

Mme Maij-Weggen ne peut pas être présente, parce qu'elle est partie aux Pays-Bas ce midi après le vote, afin de pouvoir prendre part au scrutin qui s'y tient, dont nous attendons tous le résultat avec une certaine tension.


Mrs Maij-Weggen is not here today because she left for the Netherlands after today's vote in order to take part in the elections, the outcome of which we are all waiting for with bated breath.

Mme Maij-Weggen ne peut pas être présente, parce qu'elle est partie aux Pays-Bas ce midi après le vote, afin de pouvoir prendre part au scrutin qui s'y tient, dont nous attendons tous le résultat avec une certaine tension.


I think about the example a few years ago of a woman in Ontario who was nine months pregnant and was left locked in a room to die because she was collecting welfare payments at the same time that she was getting student loans.

Je pense à l'exemple, il y a quelques années, d'une femme ontarienne qui était enceinte de neuf mois et qu'on a laissée mourir enfermée dans une pièce parce qu'elle touchait des paiements de l'aide sociale tout en recevant des prêts pour étudiants.


I simply want to place on the record, as I did in committee, that Sheila will not give up the many causes she has pursued merely because she has left the Senate.

Je voudrais seulement dire publiquement, comme je l'ai fait au comité, que Sheila ne renoncera pas aux nombreuses causes qu'elle a défendues simplement parce qu'elle aura quitté le Sénat.


When minister was speaking about that issue before the bill was tabled she said she left in the clause regaqrding automatic citizenship at birth because there had not been enough research done to see how it impacted on Canada.

Alors qu'elle parlait de cette question avant le dépôt du projet de loi dont nous sommes saisis, la ministre a déclaré qu'elle avait maintenu l'octroi automatique de la citoyenneté canadienne à un enfant né au Canada parce qu'il n'y avait pas eu assez de recherches faites sur les répercussions que cela pouvait avoir sur notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : because she left     list because     any more then     kaye got left     chamber because     matsouka has left     oral amendment because     before she left     here today because she left     because     same     was left     pursued merely because     she has left     birth because     when     said she left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because she left' ->

Date index: 2022-12-07
w