Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because my good friend senator baker " (Engels → Frans) :

I'm here today, as you pointed out, as chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, accompanied by my good friend Senator Baker, deputy chair of the committee.

Comme vous l'avez mentionné, je suis ici aujourd'hui en ma qualité de président du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, et je suis accompagné de mon bon ami, le sénateur Baker, vice-président du comité.


One of the things in terms of this process that I'm trying to understand is, in light of all the jurists, as my good friend Senator Baker states, you've deliberated, you've seen similar cases.

J'essaie de comprendre ce qui se passe dans ce processus, compte tenu de la présence d'un grand nombre de juristes qui, comme l'a dit mon bon ami, le sénateur Baker, ont vu des cas semblables.


I submit to all honourable senators — and I know it was an oversight by my good friend Senator Baker not to raise this question — that the test of fitness, which is a requirement for the appointment of these judges, is an important issue.

Honorables sénateurs, je pense — et je sais que mon bon ami, le sénateur Baker, a tout simplement oublié de soulever cette question — que l'évaluation de la condition physique, que les personnes qui désirent être nommées au poste de juge doivent réussir, est une question importante.


- Madam President, in many ways I would echo the comments of my good friend and colleague, Mr Hannan, in relation to the Lehne report, because in many ways the Lehne report is yet another attempt to impose legislation and regulation on the markets.

- (EN) Madame la Présidente, je pourrais sur bien des point me faire l’écho des commentaires de mon cher ami et collègue, M. Hannan, sur le rapport Lehne, parce que sur bien des points le rapport Lehne est une tentative de plus d’imposer des lois et des règlements aux marchés.


− Madam President, although the issue does not fall within in my portfolio, I feel privileged to substitute for my good friend and colleague Jacques Barrot, and to participate in this debate, because I am convinced that this is a very important issue.

− (EN) Mme la Présidente, bien que cette question ne relève pas de mes attributions, j’ai le privilège de remplacer mon ami et collègue Jacques Barrot et de participer à ce débat en son nom, privilège d’autant plus grand que je suis convaincu qu’il s’agit là d’une question de première importance.


I think this quotation is particularly appropriate to this moment, because the seriousness of the problem does not lie so much in the protectionist measures that affect the United States as in the reaction that the European Union must have to these aggressive trade moves, relations in which the steel and clementine issues – referred to by my good friend Mr Westendorp – are not just isolated incidents but have their causes and their consequences.

Cette citation me paraît particulièrement appropriée à ce moment, car la gravité du problème ne réside pas tant dans les mesures protectionnistes qui touchent les États-Unis que dans la réaction que l'Union européenne doit avoir face à ces agressions commerciales, relations dans lesquelles les questions de l'acier et des clémentines - auxquelles mon cher ami Westendorp a fait référence - ne sont pas un incident isolé, mais ont bien un avant et un après.


I do not agree with what my good friend Mr Watson said, though I congratulate him on his appointment as chairman of the Liberal Group, because I believe that Spain is very well placed to contribute to overcoming one of the historic challenges of our times, which is how to reconcile unity with diversity prudently and judiciously.

Je ne suis pas d'accord avec ce qu'a dit mon ami M. Watson, que je félicite pour sa nomination à la tête du groupe libéral, car j'estime que l'Espagne est très bien placée pour apporter sa contribution à la résolution d'un des défis historiques de notre époque, à savoir parvenir à concilier avec prudence et sagesse les concepts d'unité et de diversité.


Secondly, I would like to congratulate all the rapporteurs and also Mr Blak – our good friend Freddy Blak – because he, as a good cyclist and an admirer of the five-times champion Induráin – my compatriot – has been able to produce a successful report and employ great teamwork, given that his report has received a broad consensus in committee.

Ensuite, je tiens à féliciter tous les rapporteurs et M. Blak - notre bon ami Freddy Blak - parce que celui-ci, en tant que bon cycliste et admirateur du cinq fois champion Induráin - mon compatriote - a su mener ce rapport à bon port et réaliser un bon travail d’équipe, étant donné que son rapport a joui d’un large consensus en commission.


Senator Lang: I would like to follow up further because my good friend Senator Baker — it almost conjures up this image of passing over an aspirin to someone, or Tylenol 3.

Le sénateur Lang : Je voudrais aller encore un peu plus loin dans cette voie parce que si l'on en croit mon ami, le sénateur Baker, on a presque l'impression que l'on n'a fait que passer un cachet d'aspirine ou de Tylenol 3.


The other point, which has not been discussed by my good friend Senator Baker, is that the registry is not a public registry but a confidential registry.

L'autre aspect que n'a pas abordé mon excellent ami le sénateur Baker, est que ce registre n'est pas un registre public, mais un registre confidentiel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because my good friend senator baker' ->

Date index: 2025-05-11
w