Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Justice should both be done and ... seen to be done

Traduction de «because justice must » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Justice must not only be done, it must also be seen to be done

La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today, if those whose properties were expropriated to create Forillon Park are the topic of our opposition day, it is because the values that the Bloc Québécois stands for were not respected, and because justice must be done.

Si aujourd'hui nous faisons des expropriés de Forillon le sujet de notre journée d'opposition, c'est que nous croyons, nous, du Bloc québécois, que les valeurs que nous défendons n'ont pas été respectées et que justice doit être rendue.


Therefore, because justice must be done, Cesare Battisti must be extradited, and because Mr Battisti must be extradited, we hope that through this resolution, Parliament can authoritatively and credibly amplify this same cry: it is not a matter of revenge, but justice must be done.

Par conséquent, pour que justice soit faite, Cesare Battisti doit être extradé, et pour que M. Battisti soit extradé, nous espérons que, grâce à cette résolution, le Parlement pourra, avec autorité et de manière crédible, amplifier ce même cri: il ne s’agit pas de vengeance, mais justice doit être faite.


It must be expeditious, because justice delayed is justice denied.

Il doit être rapide, parce que justice différée est justice refusée.


If this debate is important, it is because with the signing of the Treaty of Lisbon last December and its entry into force planned for 1 January 2009, the policies linked to fundamental rights and the progress made in the area of freedom, security and justice must and will undergo substantial changes, changes that Parliament – as you know, ladies and gentlemen – has been calling for incessantly for some years now.

Si ce débat est important, c'est qu'avec la signature du traité de Lisbonne, en décembre dernier, et son entrée en vigueur prévue pour le 1er janvier 2009, les politiques qui sont liées aux droits fondamentaux et la mise en œuvre de l'espace liberté, sécurité, justice vont et doivent connaître des changements substantiels, changements que le Parlement - vous le savez, chers collègues - n'a cessé d'appeler de ses vœux depuis maintenant plusieurs années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner, putting an end to the increasing feminisation of poverty is an issue we must all be fully committed to, because we must remember that we are talking about justice and well-being for everybody.

Madame la Commissaire, mettre un terme à la féminisation croissante de la pauvreté est une tâche à laquelle nous devons tous œuvrer pleinement, parce que nous ne devons pas oublier que nous parlons de justice et de bien-être pour tous.


Mr President, we are not a court of justice; because of this event, however, we have an additional responsibility at the political and institutional levels, as do governments and Member States, to which we appeal because the burden of proof – precisely because we are not a court of justice – is a burden that must be shared with the governments, whose full collaboration and commitment to absolute truth we will need in the months to come.

Monsieur le Président, nous ne sommes pas une cour de justice, mais à la suite de cet événement, nous sommes investis d’une responsabilité supplémentaire aux niveaux politique et institutionnel, à l’instar des gouvernements et des États membres, auxquels nous faisons appel, car la charge de la preuve - du fait même que nous ne sommes pas une cour de justice - doit être partagée avec les gouvernements, dont la pleine collaboration et le plein engagement à l’égard de la vérité absolue nous seront nécessaires au cours des prochains mois.


Gun Registry Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on March 19 of this year the Minister of Justice must have misunderstood my question because he did not answer it.

Le registre des armes à feu M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le 19 mars dernier, le ministre de la Justice a sûrement mal compris ma question parce qu'il n'y a pas répondu.


They are thus indivisible because they are attached to the individual, universal because they must be respected everywhere and by everyone, indispensable because they are a vital condition for peace, freedom and justice, unprescriptable and inalienable.

En conséquence, ils sont indivisibles, car ils sont consubstantiels à la personne; universels, parce qu'ils doivent être respectés partout et par tous; indispensables, en ce qu'ils constituent une condition capitale de la paix, de la liberté et de la justice; imprescriptibles et inaliénables.


The question of the one-year implementation is important because we must educate; we must put in place and reinforce the measures that already exist in the Department of Justice.

La question de la mise en application dans un délai d'un an est importante, car nous devons éduquer les gens; nous devons mettre en place de nouvelles mesures, et renforcer celles qui existent déjà au ministère de la Justice.


Mr. Rosenberg: There must be a distinction, because Justice has sole responsibility for the drafting of legislation and regulations.

M. Rosenberg: Il doit y avoir une distinction, car le ministère de la Justice a la responsabilité exclusive de la rédaction des lois et des règlements.




D'autres ont cherché : because justice must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because justice must' ->

Date index: 2022-11-02
w