Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because it's quite unclear then » (Anglais → Français) :

It was often difficult to apply the section to a specific situation because it was quite unclear, and that is why the section was amended.

Il était souvent difficile d'appliquer l'article à une situation quelconque parce que c'était assez incertain, d'où la modification de l'article.


I am not so troubled by the test of dual criminality as it exists in clause 3 of Bill C-40 because it is quite close to the jurisprudence as it evolved through the State of Washington and Johnson and then the McVey case.

Ce n'est pas tant le critère de la double criminalité tel qu'énoncé à l'article 3 du projet de loi C-40 qui me gêne, car il est très proche de la jurisprudence énoncée dans la cause State of Washington and Johnson, puis la cause McVey.


I may add that there is a problem with having a significantly rewritten subclause 66(2), because it's quite unclear then what is to happen with the Senate.

Permettez-moi de signaler qu'en remaniant profondément le paragraphe 66(2), on a un peu brouillé les cartes parce que maintenant on ne sait pas très bien ce qui arrivera au Sénat.


You ought to be telling us now that you will have something to say then, because otherwise it will be the same old trick again and that will quite certainly result in failure.

Vous devriez nous dire maintenant que vous aurez quelque chose à nous dire à ce moment-là, car sans cela il s’agira encore une fois du même tour qui aboutira presque certainement à un échec.


The directive also penalises consumers because it is quite possible that consumers will have to pay once when they buy a CD or a DVD and then again in the form of a levy.

La directive défavorise également le consommateur, parce qu’il n’est pas exclu que le consommateur paie deux fois, la première fois en achetant un CD ou un DVD, la deuxième fois par le biais d’une taxe.


Not only because of all the votes that Mr Wurtz mentioned, that will then have to be held in the various countries, but because we will meet again and can only hope that enlargement does not give us the same hangover that the reunification of the Federal Republic of Germany did, because the finances do not work out quite right, and because people suddenly realise that what they had dreamt of has not become reality overnight.

Pas seulement en raison de ce qu'a évoqué M. Wurtz quant aux votes qui devront se tenir dans les différents pays. Mais nous nous retrouverons et ne pouvons qu'espérer que l'élargissement ne s'assimilera pas à une gueule de bois comparable à celle de la réunification allemande ; parce que les finances ne suivent pas, parce que les gens constatent subitement que ce dont ils avaient rêvé ne devient pas tout de suite réalité.


First it is quite easy to get very large and juicy mouthfuls from it, but things then become quite difficult when you get to the small claws and joints, and then you leave them on the plate because it is no longer really worth the bother of going on with the meal.

D'abord, il est facile de prendre de grosses bouchées juteuses, mais les choses se compliquent ensuite, lorsque vous arrivez aux petites pinces et aux articulations, et vous finissez par les laisser dans votre assiette parce que cela ne vaut plus vraiment la peine de continuer à manger.


When it comes to patenting, too, we must quite clearly expect the Commission to put a clear end to the current situation, where it is unclear what can be patented, and give the Member States clear guidance here, because we must not reinterpret the discovery of human life as an invention.

En ce qui concerne les brevets, nous devons également attendre fermement de la Commission qu'elle mette fin définitivement à la situation actuelle d'incertitude quant à ce qui peut être breveté ; elle doit présenter à ce sujet une ligne directrice claire aux États membres car nous ne pouvons pas transformer la découverte de la vie humaine en une invention.


This is an inherently vague and ill-defined concept and one on which valuable investments, investments which could be on balance, long term, very valuable for the Canadian economy, may simply not happen because of a rather vague concept that seems to be applied at times and in ways that are quite unclear to investors and are certainly unclear to me.

Ce concept foncièrement vague et mal conçu nuit aux investissements qui, à long terme, pourraient être très profitables à l'économie canadienne, car il est appliqué sporadiquement et de façon nébuleuse aux yeux des investisseurs.


Then you go to the Competition Bureau and OSFI, which I think I can run in parallel because they are quite different spheres.

Ensuite on s'adresse au Bureau de la concurrence et au BSIF, deux examens qui peuvent être faits en parallèle car ils portent sur des aspects très différents.




D'autres ont cherché : specific situation because     quite     quite unclear     and     bill c-40 because     johnson and then     subclause 66 because     problem     because it's quite     it's quite unclear     quite unclear then     say then because     will quite     say then     penalises consumers because     dvd and then     not only because     work out quite     will then     plate because     going on     but things then     guidance here because     must quite     unclear     when     not happen because     are quite     rather     parallel because     they are quite     then     because it's quite unclear then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because it's quite unclear then ->

Date index: 2025-12-02
w