Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hang something again
Hang something up
Something for Nothing
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To put or insert something into the body.
To respond
To respond to something

Vertaling van "because if something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


disallow the appeal because the decision is not appealable [ disallow the appeal because the judgment is not appealable ]

opposer une fin de non-recevoir [ rejeter l'appel comme non recevable ]


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion




to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


To put or insert something into the body.

action: introduction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europe is more than institutions, processes, criteria and percentages. It is more than an enhanced free trade area, more than a partnership of convenience – a partnership of convenience in which people are full-time Europeans one day because they receive everything, and part-time Europeans the next because they have to sacrifice something.

L’Europe, en effet, ne se résume pas à des institutions, à des processus, à des critères, à des pourcentages ni encore à une zone de libre-échange de haut niveau ou à une communauté d’intérêts dans laquelle on serait tantôt Européen à temps plein lorsqu'il s'agit d'en retirer tous les avantages, tantôt Européen à temps partiel, dès lors que des concessions sont nécessaires.


Such policies, including also those on biodiversity, are necessary to provide targeted responses to particular problems because it is not feasible to look at all environmental problems together in any degree of detail, something that was implicitly recognised in the Sixth EAP with the call for Thematic Strategies.

Ces politiques, y compris dans le domaine de la biodiversité, sont nécessaires pour fournir des réponses ciblées à des problèmes particuliers, car il n'est pas faisable d'envisager simultanément tous les problèmes posés par l'environnement de façon un tant soit peu détaillée, un élément dont il a implicitement été tenu compte dans le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, dans la mesure où il préconise des stratégies thématiques.


4. The regional focus of the measures is something to be valued because it allows good practice to be disseminated more broadly than the local level and this allows for the development of critical mass, which is essential for the growth of networks and clusters.

4. Il faut valoriser le niveau régional dans la mesure où cette orientation permet de diffuser plus largement les bonnes pratiques au plan local, ce qui favorise le développement de la masse critique essentielle pour la croissance des réseaux et groupes.


This is because your actions embody something that can only come from the heart: solidarity. Through the European Voluntary Service, you are practising solidarity, something which is incredibly valuable.

En accomplissant un service volontaire européen, vous montrez ce qu'est la solidarité, et cela n'a pas de prix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


Moreover, support should clearly be provided in places where the Member States are already doing something, where something is happening, because then, something really will happen and we will not have a situation where TEN plans are made that are then never implemented.

Par ailleurs, un soutien devrait clairement être apporté aux endroits où les États membres se montrent déjà actifs, où des projets sont déjà mis en œuvre, parce qu’alors, la situation évoluera concrètement et nous ne nous trouverons pas dans une situation où les plans RTE sont adoptés mais jamais appliqués.


Above all because, when something is put on the table, it is no longer part of the negotiation, but rather it is something acquired.

La raison principale est que, lorsqu’une question est mise sur la table, elle ne fait plus partie des négociations; c’est une chose acquise.


Above all because, when something is put on the table, it is no longer part of the negotiation, but rather it is something acquired.

La raison principale est que, lorsqu’une question est mise sur la table, elle ne fait plus partie des négociations; c’est une chose acquise.


Let me say in conclusion that, on this issue, I am myself a strong advocate of a regulation rather than a directive, because I can already see how these things will be transposed differently in different countries, because I have an inkling that competition will be distorted, and because, if something is wrong, then it is wrong everywhere, be it in Germany, in Austria, or in any other Member State in this internal market.

Laissez-moi dire en guise de conclusion que je suis en fait personnellement, sur cette question, une grande partisane d’un règlement et non d’une directive, car je vois déjà les différentes transpositions dans les pays, je subodore les distorsions de la concurrence et si quelque chose ne marche pas, cela ne marchera nulle part, ni en Allemagne, ni en Autriche, ni dans aucun autre État membre de ce marché intérieur.


– (ES) Mr President, I would first like to stress that I am speaking on behalf of the Group of the European People’s Party, as this is a special report, because of the subject, because of its importance and because of something that the rapporteur highlights: it is a report to which there have been very few amendments in committee and none in the plenary sitting, which is by no means usual, particularly with reports from the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and this, Mr President, is due to the rap ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, j’insisterai d’abord sur le fait que je prends la parole au nom du Parti populaire européen, car il s’agit ici d’un rapport particulier, à la fois du point de vue de la matière traitée, de l’importance qu’il revêt et pour une autre raison que le rapporteur met en évidence : très peu d’amendements ont été apportés à ce rapport en commission et aucun en séance plénière, ce qui est rare, surtout pour un rapport provenant de la commission des libertés publiques, et tout cela, Monsieur le Président, grâce au rapporteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because if something' ->

Date index: 2024-12-28
w