Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because i would suggest most municipalities " (Engels → Frans) :

I don't particularly have a problem with that, but I wonder if that might then trigger a landslide of requests, because I would suggest most municipalities have real interest in the issue of infrastructure around this issue, and we could be inundated.

Je n'ai pas vraiment d'objection, mais je me demande si cela pourrait peut-être déclencher une avalanche de demandes de comparution, parce que je crois que la plupart des municipalités s'intéressent vivement à la question de l'infrastructure et nous pourrions être inondés de demandes.


And when I then land again in the Brussels rain – in this valley of tears – I would like most of all to get back on the plane and fly to Africa, and fly to Asia because people who live far away from us see Europe in a far better light than we, who live here, perceive this European continent.

Alors, quand je me retrouve à nouveau sous la pluie bruxelloise, dans cette vallée de larmes, je voudrais bien reprendre l'avion et retourner en Afrique, ou en Asie, parce que ceux qui sont loin ont une bien meilleure perception de l'Europe que nous, qui y habitons.


In that respect I am very much aware of the rage out there when pedophiles and others attack our young children, as I would suggest most members would be.

À cet égard, je suis très conscient, comme la plupart des députés je suppose, de la rage qui envahit les gens lorsque des pédophiles et d'autres personnes s'en prennent à nos jeunes enfants.


First, if everyone got a positive response from juries at the 15-year mark, I would be opposed to section 745 because that would suggest that there is something wrong with the mandatory penalty of 25 years without parole.

Premièrement, si tous les requérants étaient bien accueillis par les jurys après une période de 15 ans de détention, je m'opposerais à l'article 745 parce qu'on pourrait croire que la peine obligatoire de 25 ans de détention sans possibilité de libération conditionnelle est sans fondement.


I would suggest most humbly to those who still have doubts to drop by the Standing Committee on Official Languages.

Je proposerais bien humblement à ceux qui auraient encore une hésitation d'aller faire un petit tour du côté du Comité permanent des langues officielles.


The most common suggestion is that the combined world-wide turnover requirement should be lowered to EUR 2 billion, whereas the Community turnover requirement should be set at EUR 100 million for two parties (None of the respondents have provided any "scientific" support for the introduction of these particular levels. Instead, they often refer to the Commission's statement in the notes to the Merger Regulation at the time of its adoption in 1989, where the Commission considered that a lowering to EUR 2 billion would be approp ...[+++]

La proposition la plus fréquemment formulée prévoit de ramener à 2 milliards d'euros le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial, alors que le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté devrait être fixé à 100 millions d'euros pour deux parties (Aucun des répondants n'a apporté de données "scientifiques" à l'appui de l'instauration de ces niveaux, mais ils sont nombreux à rappeler les commentaires formulés par la Commission au sujet du règlement sur les concentrations lors de son adoption en 1989, dans lesquels elle indiq ...[+++]


Forum-shopping: // The attitude of a person involved in an international dispute who takes his case to the court of a particular country not because it is best placed to hear the dispute but only because, under its rules on conflict of laws, it would apply the law giving the most advantageous result for this person.

Forum shopping : // Ce terme désigne l'attitude d'une personne impliquée dans un litige international qui saisit le tribunal de tel ou tel pays non pas parce qu'il s'agit du tribunal le mieux placé pour connaître du litige, mais uniquement parce que celui-ci, en application de ses règles de conflit de lois*, appliquera la loi qui mènera au résultat le plus avantageux pour cette personne.


In this case the most limiting stock would become what is known as a 'choke-species' because, once the quota for that stock was exhausted, it would block the opportunities to continue fishing for other stocks.

Dans ce cas, le stock le plus limitant deviendrait ce que l’on appelle un «stock à quotas limitants» («choke species») parce que, une fois le quota de ce stock épuisé, cela empêcherait de continuer à pêcher d’autres stocks.


In conclusion, these generally positive results -- most indicators showing an increase over the reference period -- would appear to suggest that the objectives of the "Television without Frontiers" Directive are being achieved.

En résumé, il apparaît que l'ensemble de ces résultats positifs - la plupart des indicateurs étant à la hausse sur la période de référence - va dans le sens de la réalisation des objectifs prévus par la directive « télévision sans frontières ».


You have not heard from the Council of Chief Executives or the Canadian Manufacturers Association supporting this legislation because I would suggest they probably do not or want to stay silent because they understand the impacts of this.

Vous n'avez pas entendu le Conseil des chefs d'entreprise ou l'Association des manufacturiers canadiens soutenir le projet de loi parce que je crois qu'ils ne l'appuient probablement pas ou qu'ils veulent garder le silence parce qu'ils en connaissent les répercussions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i would suggest most municipalities' ->

Date index: 2025-08-12
w