Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because i remember thinking everybody » (Anglais → Français) :

I'm thinking back on the multicultural festival I was at six months ago, and I'm looking at Barbara Campbell, because I remember thinking everybody on this stage is young, they're all young, and they were full of huge excitement about the culture that they were presenting for a brief moment on that stage.

Je me souviens du festival multiculturel auquel j'ai assisté il y a six mois. Je regarde Barbara Campbell, car je me rappelle avoir pensé que tout le monde sur la scène était jeune, que tous les participants étaient remplis d'enthousiasme pour cette culture qu'ils présentaient brièvement sur la scène.


The Vice-Chairman (Mr. Bob Wood): When you talked about it, it just jogged my memory, because I remember thinking how odd it was.

Le vice-président (M. Bob Wood): Lorsque vous en avez parlé, cela m'a rafraîchi la mémoire, car je me souviens avoir pensé que c'était curieux.


I think that everybody should remember them.

Je pense que personne ne doit les oublier.


So you've left the committee and Parliament with very little choice but to decree what will happen; and I think that's a very dangerous thing for CN and CP, because I think everybody here who has been around for a while and knows anything about what governments will do as it relates to railway knows they can muck it up pretty badly.

Cette attitude ne laisse au comité et au Parlement d'autre choix que d'imposer leur solution; et je crois que cela est dangereux pour le CN et le CP parce que je crois que les gens ici qui ont vu ce que les gouvernements pouvaient faire lorsqu'il s'agit du chemin de fer savent qu'ils peuvent faire de grosses erreurs.


And so I think everybody should go to more transparency and I think that the initiative is welcomed by the membership and also by the public at large because why would you hide your financial statements if you get all those tax credits and what have you.

Je pense également que tout le monde devrait s'efforcer d'être plus transparent et je pense que l'initiative jouit de l'appui des membres et du grand public, parce qu'il n'y a aucune raison de garder secrets ses états financiers quand on bénéficie de toutes sortes de crédits d'impôt et d'autres avantages.


I think it will be very good to take it up because it will give everybody an incentive – the Commission, Council and also Parliament – to do more to help.

Je pense qu’il faudra absolument l’appliquer parce qu’elle donnera à tout le monde - Commission, Conseil ainsi que Parlement - une raison d’en faire plus.


I think everybody in this House who is paying attention and most Canadians know that most of the U.S.-style approaches to justice issues brought in by right-wing Republicans during the 1980s and 1990s are now being rejected by Americans across that country, because they are bankrupting the country, and more importantly, they are not having any impact whatsoever on making U.S. communities safer.

Je pense que tous les députés au courant de la situation et que la plupart des Canadiens savent que la majorité des approches à l'américaine en matière de justice mises en avant par les républicains de droite au cours des années 1980 et 1990 sont maintenant rejetées par les Américains, parce qu'elles causent la ruine financière de leur pays et, qui plus est, elles ne permettent pas du tout d'améliorer la sécurité des collectivités.


With everybody’s involvement, we have been able to unblock the Commission’s initial proposal which, perhaps because it was drawn up too quickly, had opened up apparently insoluble conflicts with the national administrations, with the sector and with this Parliament, which, as you will remember, rejected the proposal by means of the report by Mr Lisi.

Grâce à l’engagement de tous, nous avons pu débloquer la proposition initiale de la Commission qui, peut-être parce qu’elle avait été élaborée trop rapidement, avait déclenché des conflits apparemment insolubles avec les administrations nationales, le secteur de la pêche et ce Parlement qui, rappelez-vous, avait rejeté la proposition dans le rapport de Lisi.


That suggests to me that we need not only to think about public information campaigns in other countries, but occasionally to think about the need for continuing public information campaigns in the European Union as well because I am not sure that everybody outside these extraordinary halls, outside this Parliament, thinks exactly as we do.

Cela donne à penser que nous devons non seulement envisager des campagnes d'information publique dans d'autres pays, mais également réfléchir occasionnellement à la nécessité de campagnes d'information publique permanentes au sein de l'Union européenne, car je ne suis pas sûr que tout le monde en dehors de ces salles extraordinaires, en dehors de ce Parlement, pense exactement de la même façon que nous.


And that is why I think that we in the European Union must be prepared to remember this industry in Seattle, because there is no reason why this industry should remain outside the GATT rules.

C'est pourquoi je pense que l'Union européenne doit se souvenir de ce secteur à Seattle, car il n'y a pas de raison pour que ce secteur reste en dehors des règles du GATT.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i remember thinking everybody' ->

Date index: 2021-09-19
w