Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because i believed she qualified » (Anglais → Français) :

I was one of the 100 signators so that she could have her bill made votable after the 1997 election, not because I'd ever vote for it, but because I believed she qualified to have that bill accelerated because she had worked so hard on it for so many years.

J'étais l'une des 100 signataires pour que son projet de loi fasse l'objet d'un vote après les élections de 1997, et non parce que j'allais voter pour ce projet de loi, mais parce que je croyais qu'elle méritait qu'on traite son projet de loi de façon accélérée parce qu'elle y avait travaillé très fort pendant de nombreuses années.


She also underlined the EUs commitment to provide humanitarian support to the refugees and stressed that "the European Union will continue to lead the work of the donor community because we believe that human dignity and peoples' lives must always be protected".

Elle a également souligné l'engagement de l'UE à fournir une aide humanitaire aux réfugiés et précisé que «l'Union européenne continuera à prendre la tête des travaux de la communauté des donateurs, car nous sommes d'avis qu'il convient de respecter en toutes circonstances la dignité humaine et la vie des personnes».


It's so subtle because she believes she's good for nothing and a failure; she also can't accept anyone loving her or telling her that she's good and able to succeed; that would be betraying what she actually believes.

C'est tellement subtil, du fait qu'elle se croit bonne à rien et qu'elle ne peut rien réussir, elle ne peut pas non plus accepter qu'on l'aime, qu'on lui dise qu'elle est bonne et qu'elle est capable de réussir, cela serait trahir ce qu'elle croit être véritablement.


As suggested by existing national case-law[58], the Commission considers that the Directives also prohibit a situation where a person is directly discriminated against on the basis of a wrong perception or assumption of protected characteristics, for example, if a candidate for a job is not selected because the employer wrongly believes he/she is of a specific ethnic origin or homosexual.

Comme le porte à croire la jurisprudence nationale existante[58], la Commission estime que les directives interdisent également les situations où une personne subit une discrimination directe fondée sur l'impression ou l'hypothèse erronées qu'elle possède les caractéristiques protégées par les directives - par exemple, si un(e) candidat(e) à l'embauche n’est pas sélectionné(e) parce que l’employeur pense à tort qu’il (elle) est d’une origine ethnique spécifique, ou homosexuel(le).


If a civil servant believes that he or she should have received a promotion because he or she possesses the skills to perform such duties, but does not receive that promotion, he or she will not be allowed to complain to the integrity commissioner, as this is not part of the commissioner's duties.

Si un fonctionnaire croit qu'il aurait dû obtenir une promotion parce qu'il a les compétences pour remplir de telles fonctions, mais qu'il n'obtienne pas cette promotion, il ne pourra pas recourir au commissaire à l'intégrité, puisque cela ne fait pas partie de ses fonctions.


– (ES) Madam President, Commissioner, I would firstly like to congratulate the rapporteur, our colleague, Mrs Gutiérrez-Cortines, because I believe she is the most suitable person to be rapporteur for this report on universities and higher education, and she has demonstrated her great experience in this field.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais en premier lieu féliciter le rapporteur, notre collègue Cristina Gutiérrez-Cortines, parce qu'il me semble qu'il s'agit de la personne la plus appropriée pour être rapporteur de ce rapport sur les universités et l'enseignement supérieur. Sa grande expérience en la matière nous l'a démontré.


– (ES) Madam President, Commissioner, I would firstly like to congratulate the rapporteur, our colleague, Mrs Gutiérrez-Cortines, because I believe she is the most suitable person to be rapporteur for this report on universities and higher education, and she has demonstrated her great experience in this field.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais en premier lieu féliciter le rapporteur, notre collègue Cristina Gutiérrez-Cortines, parce qu'il me semble qu'il s'agit de la personne la plus appropriée pour être rapporteur de ce rapport sur les universités et l'enseignement supérieur. Sa grande expérience en la matière nous l'a démontré.


Because, honourable senators, she listened to what Canadians were saying and she stood up for what she believed in.

Parce que, honorables sénateurs, elle a écouté les Canadiens et défendu ses convictions.


As suggested by existing national case-law[58], the Commission considers that the Directives also prohibit a situation where a person is directly discriminated against on the basis of a wrong perception or assumption of protected characteristics, for example, if a candidate for a job is not selected because the employer wrongly believes he/she is of a specific ethnic origin or homosexual.

Comme le porte à croire la jurisprudence nationale existante[58], la Commission estime que les directives interdisent également les situations où une personne subit une discrimination directe fondée sur l'impression ou l'hypothèse erronées qu'elle possède les caractéristiques protégées par les directives - par exemple, si un(e) candidat(e) à l'embauche n’est pas sélectionné(e) parce que l’employeur pense à tort qu’il (elle) est d’une origine ethnique spécifique, ou homosexuel(le).


In cases like that, when we believe that the student either isn't qualified because he or she doesn't speak sufficient English or French to study the course, or is not a bona fide student and doesn't plan to return, we will refuse the application.

Dans des cas comme ceux-là, lorsque nous sommes convaincus que l'étudiant ne répond pas aux critères parce qu'il ne parle pas suffisamment ni l'anglais ni le français pour pouvoir suivre les cours, ou si nous croyons qu'il n'est pas véritablement un étudiant et n'a aucune intention de retourner dans son pays, nous refusons la demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i believed she qualified' ->

Date index: 2021-04-15
w