Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because he expressed " (Engels → Frans) :

I suppose the reason I appreciated it is because he expressed sentiments which I and which members of the Reform Party hold very strongly.

Sans doute est-ce parce qu'il a exprimé une opinion que moi-même et les députés réformistes partageons pleinement.


It's an important article, because he expresses as an economist the conventional wisdom.

Il s'agissait d'un article important, car l'auteur y exprimait, en sa qualité d'économiste, les idées reçues.


The Governor is dead because he was a moderate and because of his moderate views, because of his courage in expressing opposition to this and other rules that violate fundamental freedoms.

Le gouverneur est mort parce que qu’il était modéré et en raison de ses positions modérées et du courage dont il a fait preuve en se positionnant contre cette loi et d’autres dispositions qui enfreignent les libertés fondamentales.


I would like to congratulate the member for Richmond—Arthabaska because he expressed in his speech the very thoughts of the former employees of Atlas Steels and the Jeffrey mine.

Je voudrais féliciter le député de Richmond—Arthabaska parce qu'il a exprimé dans son discours l'exacte pensée des ex-travailleurs d'Aciers Atlas et de la mine Jeffrey.


You probably would not have been suspended for doing what you're doing, but because he expressed views that were contrary to what yours are, the political correctness active in B.C. right now wound up having him suspended.

Il est probable que vous n'auriez pas été suspendu pour avoir fait ce que vous êtes en train de faire, mais parce qu'il a exprimé des opinions contraires à celles que vous professez, la rectitude politique active en Colombie-Britannique en ce moment s'est arrangée pour qu'il soit suspendu. Je tenais seulement à ce que ces choses soient dites.


– (ES) Mr President, I was also in Jenin yesterday and I was amazed, as a doctor and a teacher in the Faculty of Medicine, as a professor, at the words of the Director of the Jenin Hospital, when he expressed his regret that he could not attend to the wounded who were dying in the area around the hospital because tanks, machine guns and helicopters were preventing him from doing so.

- (ES) Monsieur le Président, j’étais moi aussi à Jénine hier et j’ai été impressionné, comme médecin, comme professeur de la faculté de médecine, comme professeur d’université, par les paroles du directeur de l’hôpital de Jénine, lorsqu’il se lamentait de ne pouvoir s’occuper des blessés, des moribonds de la zone qui entoure l’hôpital parce que les chars d’assaut, les mitraillettes et les hélicoptères l’en empêchaient.


I have read the Conciliation Committee's report and I must express my hope that Mr Jarzembowski becomes a frequent member of conciliation committees because he has achieved all that it was possible to achieve.

J'ai lu le rapport du comité de conciliation et je dois exprimer mon souhait que M. Jarzembowski nous représente souvent au sein des comités de conciliation, parce qu'il a obtenu le maximum que l'on pouvait espérer.


I therefore feel that, laying aside political differences, this House should send a signal, a message expressing our solidarity, to the teacher who was attacked simply because he is of the Jewish race. Madam President, I would like to thank you, and indeed all the Members of Parliament, in advance, for your message of solidarity.

Je pense que le Parlement doit, indépendamment des opinions politiques, donner un signal clair et assurer de sa solidarité ce professeur qui a été agressé pour le seul fait d'être d'origine juive. Je vous remercie, Madame la Présidente, ainsi que l'ensemble du Parlement, pour la solidarité que vous voudrez bien exprimer.


I am nevertheless extremely concerned by his speech, concerned because it expressed more than the fact that he represents the largest group and forged an alliance with the Liberals for the election of the President of this House.

Toutefois, son discours d"aujourd"hui m"a gêné. Gêné parce qu"il a exprimé davantage que le fait qu"il représente le groupe le plus important et qu"il a conclu une alliance avec le groupe libéral en vue de l"élection du Président de notre Parlement.


I enjoyed as much the question from the member for Matapédia-Matane because he expresses, as a representative of a totally different part of the country, the particular concerns of that area.

J'ai aussi trouvé intéressante la question du député de Matapédia-Matane, qui a exprimé les préoccupations particulières d'une région de notre pays tout à fait différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because he expressed' ->

Date index: 2023-02-09
w