Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because everyone needs " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This does not mean everyone plays the same role, but everyone needs to play a role because our future and our national prosperity depend on it.

Cela ne signifie pas que tout le monde doit jouer le même rôle, mais que tout le monde devra jouer un rôle. Notre avenir et notre prospérité nationale en dépendent.


We need to underline this because everyone needs to make those efforts.

Nous devons le souligner car tout le monde doit faire ces efforts.


I do not say it in order to favour one person or another. I say it because, to build a consensus in Europe, everyone needs to be sure that they are valued, not according to their defence of national interests, but according to the European interest. You are absolutely right, Mrs Muscardini: the real economy must now become our priority, and we shall see in the course of 2009 whether we need to do more than we have decided so far, according to the seriousness of the crisis and for certain sectors of industry.

Vous avez parfaitement raison, Madame Muscardini, l’économie réelle doit maintenant devenir notre priorité, nous verrons d’ailleurs, tout au long de l’année 2009, s’il ne faut pas faire davantage que ce que nous avons décidé, en fonction de la gravité de la crise et sur un certain nombre de secteurs industriels.


The Council has reaffirmed the need to stay on this path because everyone has realised that the future of Europe is at stake. I hope that the reforms that have been started can, this time, be finished and can be extended to the fields of knowledge, training and research.

Le Conseil a réaffirmé la nécessité de poursuivre dans cette voie, parce que tous ont compris que l’avenir de l’Europe était en jeu. J’espère que cette fois, les réformes engagées pourront être portées à leur terme et étendues aux domaines de la connaissance, de la formation et de la recherche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council again stressed the need to continue along this path because everyone understands that it is the future of Europe that is at stake.

Le Conseil a réaffirmé la nécessité de poursuivre dans cette voie, parce que tous ont compris que l'avenir de l'Europe était en jeu.


There is a set of public assets that must be organised more or less in the form of exemptions to the rules of the market, either because they need to be subsidised by the public authorities if everyone is to have guaranteed equal access to them or because the principle of equality is incompatible with excessive price fluctuations.

Il y a un ensemble de biens qui doivent être organisés d’une façon plus ou moins dérogatoire par rapport aux règles du marché, soit parce qu’ils doivent être solvabilisés par la puissance publique pour en assurer un égal accès à chacun, soit parce que le principe d’égalité s’accommode mal de modulations tarifaires excessives.


There is a set of public assets that must be organised more or less in the form of exemptions to the rules of the market, either because they need to be subsidised by the public authorities if everyone is to have guaranteed equal access to them or because the principle of equality is incompatible with excessive price fluctuations.

Il y a un ensemble de biens qui doivent être organisés d’une façon plus ou moins dérogatoire par rapport aux règles du marché, soit parce qu’ils doivent être solvabilisés par la puissance publique pour en assurer un égal accès à chacun, soit parce que le principe d’égalité s’accommode mal de modulations tarifaires excessives.


Because of my life-long career in journalism, I realize everyone needs an editor, someone to see that what we have written is understandable, grammatical and respects the code of ethics.

Parce que j'ai été journaliste toute ma vie et que je savais, à ce titre, que nous avions tous besoin d'un éditeur, une personne qui s'assure que le texte est cohérent, rédigé selon les règles de grammaire ou de déontologie.


I thank you for that presentation, and I encourage the government, and urge my colleagues on this side to encourage the government, to keep that there, because everyone needs continuing education.

Je vous remercie de votre présentation et j'encourage le gouvernement et j'encourage mes collègues de ce côté-ci à exhorter le gouvernement à continuer d'insister là-dessus, parce que chacun a besoin d'éducation permanente.


CSIS at that time was the one we noted that needed greater oversight. Would you agree that because of terrorism everyone needs a greater oversight because of the consequences to Canadian citizens and others?

Ne reconnaissez-vous pas qu'à cause du terrorisme, chacun a besoin d'une surveillance plus serrée à cause des conséquences pour les citoyens canadiens et d'autres?




Anderen hebben gezocht naar : because everyone needs     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because everyone needs' ->

Date index: 2025-03-21
w