Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both parties
Debts of both parties
Dismiss both parties unsuited
Divorce pronounced against both parties
Maritime waters bordering both parties
To dismiss both parties unsuited

Vertaling van "because both parties " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
divorce pronounced against both parties

divorce prononcé aux torts réciproques des époux


maritime waters bordering both parties

zones maritimes adjacentes à chaque partie


to dismiss both parties unsuited

renvoyer les parties dos-à-dos


dismiss both parties unsuited

renvoyer les parties dos-à-dos






This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique


Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties

produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With the complicity of the Department, with the complicity of both the Liberals and the Conservatives, because both parties had a hand in this, $2 billion were transferred to the U.S. without a cent being paid in taxes, all this perfectly legally, again because of the tax treaties.

Avec la complicité du ministère, avec la complicité des libéraux et des conservateurs, parce que les deux partis avaient les mains dedans, ils ont fait en sorte de pouvoir transférer deux milliards de dollars aux États-Unis sans payer un sou d'impôt au Canada, tout cela de façon très légale, encore une fois, à cause des conventions fiscales.


This did not of course have the intended impact which was to ensure that the Reform Party and the Bloc Quebecois could not contest an election on a level playing field or indeed on any terms at all because both parties were able to produce more than 50 members in that election.

Cette mesure n'a évidemment pas eu l'incidence souhaitée, soit veiller à ce que le Parti réformiste et le Bloc québécois ne puissent contester une élection selon des règles équitables ou selon n'importe quelles autres règle, car les deux partis ont été en mesure de présenter plus de 50 personnes à cette élection.


There are generally financial reasons behind the current tendency to provide and perform undeclared domestic work, because undeclared work is more advantageous to both parties than officially registered work which, besides tax and deductions, burdens both parties with extensive bureaucratic demands.

Généralement, les motivations liées au développement actuel du travail domestique non déclaré sont souvent d’ordre financier, car le travail non déclaré est plus avantageux pour les deux parties que le travail officiellement déclaré qui, en plus des impôts et des prélèvements, surcharge les deux parties de lourdes contraintes administratives.


The 2005 Unesco Convention, which entered into force on 18 March 2007 and to which the Union is a party, underlines that cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must not, therefore, be treated as solely having commercial value.

La convention Unesco de 2005, entrée en vigueur le 18 mars 2007, et à laquelle l'Union est partie, souligne que les activités, biens et services culturels ont une double nature, économique et culturelle, parce qu'ils sont porteurs d'identités, de valeurs et de sens et qu'ils ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladies and gentlemen, this first agreement between two of the principal actors in the world maritime-transport market is particularly important, as you have reminded us, Mr Watts, not only because of the new economic and commercial outlets which are offered to the undertakings of both parties and the countries of which they are composed, but also because of the clear commitments contained in this agreement with a view to increased maritime cooperation, both at bilateral level and within intern ...[+++]

Mesdames et Messieurs les Députés, ce premier accord entre deux des principaux acteurs sur le marché mondial des transports maritimes revêt une importance particulière, comme vous l’avez rappelé, Monsieur le Rapporteur, en raison non seulement des nouveaux débouchés commerciaux et économiques qui sont offerts aux entreprises de ces deux parties et des pays qui les composent, mais aussi des engagements clairs que contient cet accord en vue d’une coopération maritime accrue, tant au niveau bilatéral qu’au sein des organisations internationales, telles que l’OMI ou l’OIT.


There can be no reservations in declaring that its outcome was excellent. Both parties maintained a commendable constructive spirit across the whole range of issues discussed. This exemplifies what I stated earlier. It shows that regardless of some frustration on our side because of our aim of maintaining a more intense relationship with the United States, the fact is that due to the intensity and closeness of the transatlantic relationship the United States is currently one of the Union’s ver ...[+++]

Les deux parties ont constamment fait preuve d’un esprit constructif notable à l’égard de tout l’éventail de sujets discutés et elles ont ainsi mis en évidence ce que je viens de dire, à savoir qu’indépendamment de quelques frustrations ressenties de notre côté, causées par notre souhait d’entretenir des relations plus approfondies avec les États-Unis, la réalité est que l’intensité et la profondeur des relations transatlantiques font actuellement des États-Unis un partenaire privilégié de l’Union.


(FR) Lastly, Madam President, ladies and gentlemen, although the intensive and so-called final negotiations, which took place between July 2000 and January 2001, in locations ranging from Camp David to Taba, were not able to secure a framework agreement due to, on the one hand, mistakes made by all the parties involved and also because of artificially restrictive timetables, I still cannot stress enough the bold progress that was made in mapping out possible solutions to extremely delicate and highly complex issues of truly vital importance to both parties ...[+++].

Enfin, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si les négociations finales intensives, négociations qui se voulaient finales, qui se sont déroulées de juillet 2000 à janvier 2001, de Camp David à Taba, n'ont pas permis d'aboutir à un accord-cadre en raison, d'une part, d'erreurs commises par toutes les parties concernées, mais aussi de calendriers artificiellement contraignants, on ne soulignera quand même jamais assez combien de progrès audacieux y ont été accomplis dans l'esquisse de solutions possibles à des questions extrêmement délicates et complexes dont la portée pour les deux camps est réellement essentielle.


I suppose part of that is because both parties have people who strongly believe one way or the other in regard to the free market.

Je suppose que c'est dû en partie au fait que dans les deux partis il y a des gens qui ont des opinions très tranchées sur la libéralisation du marché.


The concentration leads to no horizontal overlap of the parties' activities because both parties are active in different sectors.

Cette concentration ne conduit à aucun chevauchement horizontal des activités des parties, car celles-ci sont spécialisées dans des secteurs différents.


This is not a question of partisanship, because both parties saw what was happening, but the question now is: Do they really know what they are doing?

Cela n'a rien à voir avec l'esprit de parti parce que les deux partis ont vu venir les choses. La question est la suivante: les fonctionnaires savent-ils vraiment ce qu'ils font?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because both parties' ->

Date index: 2022-10-21
w