People should be able to walk the streets without fear rather than worrying about one, two, three or fifty killers who are locked up and should stay that way, just because the bleeding heart socialists think it is time to let them out after 15 years (1300) My colleague from Fraser Valley West introduced a victim's bill of rights.
Les gens devraient pouvoir se promener sans crainte dans les rues au lieu de redouter le meurtrier ou les deux, trois ou cinquante meurtriers qui sont sous les verrous et qui devraient y rester, simplement parce que des socialistes au coeur compatissant pensent qu'il est temps de les laisser sortir au bout de 15 ans (1300) Mon collègue de Fraser Valley-Ouest a présenté une déclaration des droits des victimes.