Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American Society of Heating and Ventilating Engineers
American Society of Refrigerating Engineers
American intergovernmental organisation
American intergovernmental organization
American organisation
American organization
American regional organisation
American regional organization
CAIS
Central American Integration System
Central American organisation
Central American organization
Latin American intergovernmental organisation
Latin American intergovernmental organization
Latin American organisation
Latin American organization
Latin American regional organisation
Latin American regional organization
OCAS
Organisation of Central American States
Organization of Central American States
SICA

Vertaling van "because an american " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


disallow the appeal because the decision is not appealable [ disallow the appeal because the judgment is not appealable ]

opposer une fin de non-recevoir [ rejeter l'appel comme non recevable ]


Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]

organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Central American Integration System [ CAIS | OCAS | Organisation of Central American States | Organization of Central American States | SICA ]

Système d'intégration de l'Amérique centrale [ ODEAC | ODECA | Organisation des États centre-américains | Organisation des États centroaméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | SICA | Système d'intégration centraméricain ]


American organisation [ American intergovernmental organisation | American intergovernmental organization | American organization | American regional organisation | American regional organization ]

organisation américaine [ organisation intergouvernementale américaine | organisation régionale américaine ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc. [ American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers | American Society of Refrigerating Engineers | American Society of Heating and Ventilating Engineers | American Society Heating and Air-Conditioning Engineers ]

American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc. [ American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers | American Society of Refrigerating Engineers | American Society of Heating and Ventilating Engineers | American Society Heating and Air-Conditioning Engineers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, it has been delayed because the Americans do not want to sign it. Americans are not the most progressive when it comes to social and labour conditions.

Les Américains ne sont pas les plus avant-gardistes quant aux conditions sociales et aux conditions de travail, et pourtant ils disent ne pas pouvoir signer cet accord à cause du non-respect des droits de la personne.


I have auto workers in my riding who are out of work because their pickup trucks are not being bought by American contractors because the American housing market has been destroyed by the bad economic policies of Washington, policies which, I might say, in large part, have been aped here in Canada.

Dans ma circonscription, il y a des travailleurs de l'automobile qui ont perdu leur emploi parce que les entrepreneurs américains n'achetaient plus de camionnettes en raison du déclin du marché américain de l'habitation provoqué par les mauvaises politiques économiques de Washington, politiques qui, je le précise, ont été imitées en grande partie par le Canada.


Second, as he knows, in committee a vast majority of the witnesses suggested that escalating clauses did not work, that they were counterproductive and actually made society more dangerous in some cases by training convicts in prison, and that the Americanization of the system did not work because many American states are now retracting such provisions because it has shown they do not work.

Deuxièmement, comme il le sait, lors des réunions du comité, une grande majorité des témoins ont laissé entendre que les peines minimales croissantes ne fonctionnaient pas, qu'elles allaient à l'encontre de l'objectif recherché et qu'elles rendaient au contraire la société plus dangereuse dans certains cas car la prison endurcit les détenus. Ils ont également affirmé que l'américanisation du système ne marche pas et que beaucoup d'États américains étaient en train de supprimer ces dispositions dont il a été prouvé qu'elles ne marchaie ...[+++]


We would have Americans making decisions about Canadian airspace and Canadian waters because the Americans would do that unilaterally in the legitimate defence of their country.

Les Américains prendraient des décisions concernant l'espace aérien canadien et les eaux canadiennes, car ils le feraient en toute légitimité pour défendre leur pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I agree with you that terrorism is appalling, but just to use all that as a licence to ride roughshod over our laws and give the Americans access to our data without legal protection, because the American Constitution and the Privacy Act do not apply to European citizens, is going too far.

Je suis d’accord avec vous pour dire que le terrorisme est une chose tragique. Mais je considère qu’il est excessif d’utiliser cette menace pour se donner le droit de ne pas tenir compte de nos lois et de donner aux Américains un accès à nos données privées sans protection juridique, uniquement parce que la Constitution américaine et la loi américaine sur la vie privée ("Privacy Act") ne s’appliquent pas aux citoyens européens.


We are pleased to have been joined since the end of last week by the Americans, because my American counterpart has stated that he wishes to see a definite relaunch of the work in Geneva and has indicated, as we had done in our turn, that there is room for flexibility on some points. This is, I believe, a welcome initiative.

Nous avons, et nous nous en réjouissons, été rejoints depuis la fin de la semaine dernière par les Américains, puisque mon homologue américain a lui-même pris position pour une relance claire des activités à Genève, exprimant sur certains points, comme nous l’avions fait en notre temps, une capacité de flexibilité qui, je crois, est une initiative heureuse.


the indication: "Apiculture products intended exclusively for use in apiculture originating from a holding not subject to restrictions because of occurrence of bee diseases and collected in the centre of a region with a radius of 3 kilometres which is not subjected to restrictions because of American foulbrood, which is a notifiable disease, for at least 30 days". and

la mention: "Produits apicoles destinés exclusivement à être utilisés en apiculture, provenant d'une exploitation non soumise à des restrictions du fait de la présence de maladies des abeilles et collectés au centre d'une région de 3 kilomètres de rayon non soumise à des restrictions du fait de la présence de la loque américaine, qui est une maladie à déclaration obligatoire, depuis au moins 30 jours"; et si


The minister said that we had chosen to deploy with the Americans because the Americans had asked Canada to participate.

Le ministre a dit que l'on avait décidé d'envoyer des troupes aux côtés des Américains parce que ceux-ci avaient demandé la participation du Canada.


Because the Americans managed to learn their lesson from the Exxon Valdez disaster and in 1990 to draw up the Oil Pollution Act, which makes the parties concerned aware of their responsibilities, as it makes it possible to hold the charterer liable, and is more restrictive, and, more especially, more carefully monitored thanks to various regulations and, in particular, the existence of the American coastguard.

Parce que les Américains ont su tirer la leçon de la catastrophe de l'Exxon Valdez et qu'ils ont élaboré en 1990 l'Oil Pollution Act qui est à la fois plus responsabilisant puisqu'il peut impliquer la responsabilité de l'affréteur, plus contraignant et surtout mieux contrôlé au travers de diverses réglementations et notamment de l'existence du corps des gardes-côtes américains.


Because the Americans managed to learn their lesson from the Exxon Valdez disaster and in 1990 to draw up the Oil Pollution Act, which makes the parties concerned aware of their responsibilities, as it makes it possible to hold the charterer liable, and is more restrictive, and, more especially, more carefully monitored thanks to various regulations and, in particular, the existence of the American coastguard.

Parce que les Américains ont su tirer la leçon de la catastrophe de l'Exxon Valdez et qu'ils ont élaboré en 1990 l'Oil Pollution Act qui est à la fois plus responsabilisant puisqu'il peut impliquer la responsabilité de l'affréteur, plus contraignant et surtout mieux contrôlé au travers de diverses réglementations et notamment de l'existence du corps des gardes-côtes américains.


w