Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "became iran’s president " (Engels → Frans) :

Our problem is an individual, Mahmoud Ahmadinejad, who became Iran’s president through circumstance, and his religious fundamentalism.

Notre problème concerne un individu, Mahmoud Ahmadinejad, que les circonstances ont fait devenir président de l’Iran, et son fondamentalisme religieux.


It would be tragically ironic if a tyranny such as Iran became the main beneficiary of the desire for greater freedom that we have seen so dramatically expressed across the Arab world in recent weeks and in a most sickening example of hypocrisy – I am just finishing Mr President – President Ahmadinejad has told the Egyptian people that they have the right to express their own views about their country.

Ce serait une ironique tragédie qu’une tyrannie telle que l’Iran devienne le principal bénéficiaire du désir de liberté qui s’est exprimé de manière spectaculaire dans le monde arabe ces dernières semaines, et pour donner un exemple écœurant d’hypocrisie - je termine, Monsieur le Président - le président Ahmadinejad a fait savoir au peuple égyptien que celui-ci avait le droit d’exprimer son point de vue au sujet de son propre pays.


It is a long, meticulous process that requires persistent thought conditioning, and again, Mahmoud Ahmadinejad has been engaged in that process since he became President of Iran in 2005.

C'est un long et minutieux processus qui exige un conditionnement constant de la pensée, et, encore une fois, Mahmoud Ahmadinejad a entrepris ce processus dès son accession à la présidence de l'Iran en 2005.


Finally, to link back to my urging on the issue of access for human rights activists and independent organizations, Iran, of course, has also not allowed any of the special mechanisms of the UN to come into Iran since the summer of 2005, when Mr. Ahmadinejad became president, despite an earlier commitment made by the Government of Iran when it issued an open invitation to all those mechanisms.

Finalement, je reviens aux contacts avec les organismes indépendants de défense des droits de la personne. L'Iran n'a bien sûr pas autorisé les organismes spéciaux de l'ONU à entrer dans son territoire depuis l'été 2005, époque à laquelle M. Ahmadinejad est devenu président, et ce, en dépit d'un engagement préalablement pris par le gouvernement iranien à l'occasion de l'invitation ouverte qu'il avait faite à tous ces organismes.


Mr. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Mr. Speaker, 65 years ago, statements similar in tone to those made last week by the President of Iran became a reality almost overnight.

M. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Monsieur le Président, il y a 65 ans, des déclarations semblables à celles faites la semaine dernière par le président de l'Iran sont tragiquement devenues réalité presque du jour au lendemain.


In 1995 the EU and Iran commenced dialogue, which was extended to new areas after the election of President Khatami and in 1998 became Comprehensive Dialogue, albeit with a very limited scope. This dialogue takes place every six months in the form of a troika.

Un dialogue entre l'Union européenne et l'Iran s'engagea en 1995. Après que M. Khatémi eut été élu président, ce dialogue fut étendu à de nouveaux domaines et se transforma en 1998 en un dialogue global, de portée très limitée, qui a lieu tous les six mois, avec participation de la troïka.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'became iran’s president' ->

Date index: 2022-05-15
w