Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous Community of the Basque country
Basque
Basque Country
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Basque Nationalist Party
Basque police force
Competent in Basque
Correspond in written Basque
ETA
English
Eu
Euskadi ta Askatasuna
Freedom for the Basques Homeland
Listen to Basque
Make sense of spoken Basque
NOIC P A Basques
Naval Officer In Charge Port-aux-Basques
PNV
Pas De Basque
Pas de Basque
Pas de basque
Show competency in written Basque
Understand spoken Basque
Understanding spoken Basque
Write Basque
Writing Basque

Traduction de «basques went » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque

basque


correspond in written Basque | show competency in written Basque | write Basque | writing Basque

écrire en basque


make sense of spoken Basque | understanding spoken Basque | listen to Basque | understand spoken Basque

comprendre le basque parlé


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


pas de basque [ pas de Basque | pas De Basque ]

pas de Basque [ pas de basque ]


Naval Officer In Charge Port-aux-Basques [ NOIC P A Basques ]

Commandant de la Marine à Port-aux-Basques [ Cmdt Marine Port-aux-Basques ]


Basque police force | police force of the Autonomous Community of the Basque Country

police de la communauté autonome du Pays basque


Basque Country [ Autonomous Community of the Basque country ]

Pays basque [ Communauté autonome du Pays basque ]


Basque Nationalist Party | PNV [Abbr.]

Parti nationaliste basque | PNV [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As for the so-called quota scandal, which the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouta—Les Basques is so fond of mentioning, I would like to point out that Quebec's PQ government recently went after $100 million in welfare fraud and came up with $112 million.

Pour ce qui est de parler de scandale des quotas, comme le député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques vient de le faire, je voudrais attirer son attention sur le fait que le gouvernement péquiste du Québec, à l'heure actuelle, avait comme objectif de retrouver 100 millions de dollars dans des cas d'enquêtes à l'aide sociale, et ils en ont obtenu 112 millions.


Twenty-five years ago today we Basques went to the ballot box in that Spanish Autonomous Community in order to endorse and approve this Statute by a majority as a legal and political framework stemming from the Spanish Constitution, and it has given us Basques the greatest degree of self-government there has ever been in that region.

Il y a 25 ans jour pour jour, les Basques se sont rendus aux urnes dans cette Communauté autonome espagnole pour accepter et approuver dans leur majorité ce statut, qui représente un cadre juridique et politique émanant de la constitution espagnole et qui nous a donné, à nous Basques, le plus haut degré d’autonomie jamais observé dans cette région.


I find it very interesting that the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques went on at great length but failed to address the debate on this motion.

Je trouve fort intéressant que le député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques ait parlé abondamment, mais ne se soit pas tenu au débat sur cette motion.


I am hopeful that the government will at least promote this legislation so that the public servants know what tools are at their disposal in order to disclose wrongdoing (1330) [English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, I want to thank the member for Repentigny and also his colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques for their constructive contributions to Bill C-11, which went on over an extensive period of time.

J'ose espérer que le gouvernement fera au moins la promotion de cette loi pour que l'ensemble des fonctionnaires connaissent les outils à leur disposition pour divulguer des actes répréhensibles (1330) [Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je remercie le député de Repentigny et sa collègue, la députée de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, de leur apport constructif aux travaux sur le projet de loi C-11, qui ont duré assez longtemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should be pointed out in this respect that, according to a report on the external dependency of the Basque economy in the period 1990 to 1995(23), exports abroad went up(24), not only in absolute terms but, in particular, in relative terms as well, to the detriment of exports to the rest of Spain.

À cet égard, il convient de relever que, selon un rapport(23) sur la dépendance extérieure de l'économie basque pendant la période 1990-1995, les exportations vers l'extérieur ont augmenté(24) en termes non seulement absolus mais surtout relatifs au détriment des exportations vers le reste de l'Espagne.


In relation to historic rights, 500 years ago Basque fishermen went to Newfoundland.

En ce qui concerne les droits historiques, il y a 500 ans d’ici, les pêcheurs basques se rendaient déjà en Terre-Neuve.


The case goes back to June 1996, when three Spanish and European manufacturers' associations filed a complaint with regard to aid allegedly received by DEMESA in the form of investment subsidies and tax exemptions which went beyond the maximum ceiling for regional aid in the Basque Country.

L'affaire remonte à juin 1996, lorsque trois associations de fabricants espagnoles et européennes ont déposé une plainte concernant des aides dont aurait bénéficié DEMESA sous la forme de subventions à l'investissement et d'allégements fiscaux excédant le plafond applicable aux aides régionales accordées au Pays basque.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister made a commitment during the election campaign, and his ministers went one better saying that there would be a parliamentary commission to review the employment insurance system from top to bottom.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre a pris un engagement au cours de la campagne électorale, et ses ministres ont renchéri, qu'il y aurait une commission parlementaire pour réviser de fond en comble le régime d'assurance-emploi.


w