Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous Community of the Basque country
Basque
Basque Country
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Basque police force
Collapse of the Equitable Life Assurance Society
Competent in Basque
Correspond in written Basque
Crisis of the Equitable Life Assurance Society
ETA
Euskadi ta Askatasuna
Freedom for the Basques Homeland
IFRC
League of Red Cross Societies
League of Red Cross and Red Crescent Societies
Listen to Basque
Make sense of spoken Basque
NOIC P A Basques
Naval Officer In Charge Port-aux-Basques
Pas De Basque
Pas de Basque
Pas de basque
Show competency in written Basque
Translation
Understand spoken Basque
Understanding spoken Basque
Write Basque
Writing Basque

Traduction de «basque society » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque

basque


correspond in written Basque | show competency in written Basque | write Basque | writing Basque

écrire en basque


make sense of spoken Basque | understanding spoken Basque | listen to Basque | understand spoken Basque

comprendre le basque parlé


pas de basque [ pas de Basque | pas De Basque ]

pas de Basque [ pas de basque ]


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


Basque police force | police force of the Autonomous Community of the Basque Country

police de la communauté autonome du Pays basque


Naval Officer In Charge Port-aux-Basques [ NOIC P A Basques ]

Commandant de la Marine à Port-aux-Basques [ Cmdt Marine Port-aux-Basques ]


Basque Country [ Autonomous Community of the Basque country ]

Pays basque [ Communauté autonome du Pays basque ]


Collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the crisis of the Equitable Life Assurance Society | Crisis of the Equitable Life Assurance Society

Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'


International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies | League of Red Cross and Red Crescent Societies | League of Red Cross Societies | IFRC [Abbr.]

Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | IFRC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We in Euskadi – the Basque country – are still suffering from terrorist violence and we are waiting for Euskadi Ta Askatasuna (ETA) to hear the cry of Basque society, which is tired of suffering and is asking for it to renounce violence once and for all.

Nous qui vivons en Euskadi (le Pays basque), nous subissons toujours des violences terroristes et nous attendons qu’Euskadi Ta Askatasuna (ETA) entende la prière de la société basque, qui n’en peut plus de souffrir et qui lui demande de renoncer une fois pour toutes à la violence.


We support this process because it rejects violence, it leaves all options for a final solution open, it is not exclusive and it also gives the Basque political parties and Basque society in general responsibility in terms of putting an end to the so-called Basque conflict.

Nous soutenons ce processus parce qu’il rejette la violence et laisse ouvertes toutes les options pour une solution définitive; il n’est pas exclusif et il confère en outre aux partis politiques et à l’ensemble de la société basque une responsabilité dans la fin de ce qu’on appelle le conflit basque.


We support this process because it rejects violence, it leaves all options for a final solution open, it is not exclusive and it also gives the Basque political parties and Basque society in general responsibility in terms of putting an end to the so-called Basque conflict.

Nous soutenons ce processus parce qu’il rejette la violence et laisse ouvertes toutes les options pour une solution définitive; il n’est pas exclusif et il confère en outre aux partis politiques et à l’ensemble de la société basque une responsabilité dans la fin de ce qu’on appelle le conflit basque.


– Mr President, on Saturday afternoon once again thousands of people filled the streets of San Sebastian in a massive response to the arrest of eight prestigious members of the Basque cultural world, in what could be considered a new round of repression aimed at the two main pillars of Basque society: its language and culture.

- (EN) Monsieur le Président, une fois de plus, samedi après-midi, des milliers de personnes ont rempli les rues de San Sebastian pour répondre en masse à l’arrestation de huit membres prestigieux du monde culturel basque, dans le cadre de ce qui pourrait être considéré comme une nouvelle vague de répression envers les deux principaux piliers de la société basque: sa langue et sa culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Ms. Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, it is like listening to the members of a mutual admiration society.

[Français] Mme Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, on croirait entendre les membres d'un club d'admiration mutuelle.


Mr Watson has not theorised, but has taken account of what afflicts us and, in particular, he has dealt directly with what is inflicted on us by ETA, and of what affects Basque society, Spanish society and, in my case, Catalan society.

M. Watson n'a pas théorisé mais a pris en considération ce qui nous accable. Il s'est surtout directement concentré sur ce que l'ETA nous fait subir, sur ce qui touche la société basque, la société espagnole et, dans mon cas, la société catalane.


Mr. Paquette (Joliette), seconded by Mr. Crête (Kamouraska Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), moved, That the government put in place an open and ongoing process to keep Parliament informed of negotiations to establish a Free Trade Area of the Americas so as to allow parliamentarians to debate it and civil society to be consulted before Parliament approves it.

M. Paquette (Joliette), appuyé par M. Crête (Kamouraska Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), propose, Que le gouvernement mette en place un processus transparent et continu par lequel le Parlement sera informé des négociations dans le cadre de l'établissement d'une Zone de libre-échange des Amériques, afin que les parlementaires puissent en débattre et que la société civile soit consultée avant son adoption par le Parlement.


What I said was that well-paid people like Bob White, Basque and Godin who work the year round agitating the poor and the unemployed should stop exploiting vulnerable people in our society.

Ce que j'ai dit c'est que: «des agitateurs professionnels, comme Bob White, Basque et Godin, passent leur temps à agiter les pauvres et les chômeurs, et qu'ils devraient cesser d'exploiter les plus vulnérables de notre société».


Mr. Basque: History is first and foremost an question of context — in other words, understanding the different elements that shaped an event or a society, at a given time.

M. Basque: L'histoire est surtout une question de contexte, c'est-à-dire de comprendre les différents éléments qui ont façonné un événement, une société, à un moment donné.


I must say, Professor Basque, that this question is raised in the Senate by our Acadian colleagues, in particular, whenever there is discussion of the vitality of Acadian society.

Je dois dire, monsieur le professeur Basque, c'est une question soulevée au Sénat par nos collègues en particulier de l'Acadie lorsqu'il est question de la vitalité de la société Acadienne.


w