Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basque
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
Basque police force
Competent in Basque
Correspond in written Basque
ETA
Euskadi ta Askatasuna
Freedom for the Basques Homeland
Listen to Basque
M N
M-to-N
Make sense of spoken Basque
Many-many relationship
Many-to-many
Many-to-many match
Many-to-many relationship
Pas De Basque
Pas de Basque
Pas de basque
Show competency in written Basque
Understand spoken Basque
Understanding spoken Basque
WORM
Write Basque
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write once
Write once read many
Write once read many times
Write-Once and Read-Many
Write-once read-many
Write-once-read-many
Writing Basque

Traduction de «basque and many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque

basque


correspond in written Basque | show competency in written Basque | write Basque | writing Basque

écrire en basque


make sense of spoken Basque | understanding spoken Basque | listen to Basque | understand spoken Basque

comprendre le basque parlé


M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


pas de basque [ pas de Basque | pas De Basque ]

pas de Basque [ pas de basque ]


many-to-many relationship [ many-to-many match ]

correspondance multivoque


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


Basque police force | police force of the Autonomous Community of the Basque Country

police de la communauté autonome du Pays basque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mrs. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Madam Speaker, I would remind the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques that the Liberal government has in fact done many things and intends to do many more as the Minister of Finance has said.

Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais rappeler au député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques qu'effectivement, le gouvernement libéral a déjà fait beaucoup de choses et qu'il a l'intention de faire d'autres choses, comme l'a dit le ministre des Finances.


Question No. 450 Ms. Judy Foote: With regard to Marine Atlantic’s executive hiring practices: (a) where has the position of Chief Information Officer historically been located; (b) where has the position of Operations for the ports of Channel-Port aux Basques, North Sydney and Argentia historically been located; (c) what is the rationale for the historical position locations; (d) why was the position of Chief Information Officer moved to St. John’s; (e) are there plans to move additional positions out of Channel-Port aux Basques; (f) what steps were taken to recruit a candidate who lived in or who would relocate to Channel-Port aux ...[+++]

Question n 450 Mme Judy Foote: En ce qui concerne les pratiques d’embauche de cadres supérieurs de Marine Atlantique: a) où a été situé historiquement le poste de dirigeant principal de l’information; b) où a été situé historiquement le poste d’Opérations pour les ports de Channel-Port aux Basques, de North Sydney et d’Argentia; c) quelle est la raison pour le placement historique de ces postes; d) pourquoi le poste de dirigeant principal de l’information a-t-il été déplacé à St. John’s; e) y a-t-il des plans pour déplacer d’autres postes de Channel-Port aux Basques; f) quelles mesures ont été prises pour recruter un candidat qui ha ...[+++]


I call on my fellow Members, I recommend that they open in as many places as possible, in the Basque Country, in South Tirol .

Je fais appel à mes collègues, je leur conseille d’ouvrir dans le maximum de lieux possible, au Pays basque, au Sud-Tyrol.


You have laid down in your country various policies based on the principle of subsidiarity, thus supporting the identity-related demands of many communities, from the Catalans to the Basques, from the Valencians to the Galicians, and not without controversy.

Vous avez défini dans votre pays diverses politiques différentes fondées sur le principe de subsidiarité, ce qui appuie les réclamations en matière d’identité formulées par de nombreuses collectivités, des Catalans aux Basques, des Valenciens aux Galiciens, sans toutefois éviter la controverse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today we are celebrating the European Day of Languages, and I wish to echo the feelings of many citizens of the Spanish state who fail to comprehend why they are discriminated against by the European Parliament’s Bureau, since Catalans, Galicians and Basques like myself, citizens’ representatives, are not permitted to use our languages in Parliament.

Aujourd’hui, nous célébrons la Journée européenne des langues, et je souhaiterais refléter ce que ressentent de nombreux citoyens de l’État espagnol qui ne parviennent pas à comprendre la discrimination dont ils font l’objet par le Bureau du Parlement européen, car les Catalans, les Galiciens et les Basques, comme moi-même, des représentants de citoyens, ne peuvent pas utiliser leurs langues au Parlement.


And I say this is an issue of characteristics because, in the Spanish State, we tried to ensure that during 2001 there would be cultural events aimed at protecting and promoting the native languages existing within the Spanish State, which are not limited to Castilian, since there is bable (Asturian), Catalan, Galician, Basque.and many other languages which have a natural right to continue to exist.

Je dis que c’est une question d’esprit car, en Espagne, nous avons essayé qu’il y ait, au cours de cette année 2001, des actions de type culturel afin de protéger et d’encourager les langues naturelles qui existent dans le pays et qui ne se limitent pas au castillan, il y a l’asturien, le catalan, le galicien, le basque et beaucoup d’autres langues qui ont le droit naturel de continuer d’exister.


By holding the hearing and planning to adopt a draft resolution on the issue, CoR members have chosen to express, in the strongest possible terms, their support for and solidarity with the many dozens of local politicians, both men and women, in Navarre and the Basque country who carry out their duties under the threat of attacks.

En organisant cette audition et en prévoyant d'adopter un projet de résolution sur la question, les membres du CdR ont ainsi choisi d'exprimer de la manière la plus ferme leur soutien et leur solidarité envers plusieurs dizaines d'hommes et de femmes conseillers politiques en Navarre et Pays basque, qui exercent leur mandat sous la menace d'attentats.


I urge my colleagues opposite to support the Bloc Quebecois reform, to support the Bloc Quebecois motion on accountability, to assume their true duties and to vote in favour of including the relevant committees in the nomination process for many other positions at the top of many Crown corporations (1025) Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I congratulate my hon. colleague on his speech.

J'en appelle à mes collègues de l'autre côté de la Chambre d'appuyer la réforme du Bloc québécois, d'appuyer la motion du Bloc québécois visant à s'autoresponsabiliser, à prendre en main les fonctions qui sont de droit les leurs et de voter en faveur du fait que les comités pertinents soient parties prenantes du processus de nomination à plusieurs autres fonctions à la tête de plusieurs organismes de l'État (1025) M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je félicite mon collègue po ...[+++]


What he has said puts me in danger. People like him live comfortably in the Basque Country and I want them to carry on living comfortably, but what he has said puts my life and the lives of many people like me in danger.

Les individus comme lui vivent confortablement au Pays Basque et je tiens à ce qu’ils continuent à vivre confortablement, mais ce qu’il a dit met ma vie et celle de nombreuses personnes telles que moi en danger.


- 3 - The implementation of the CSF saw work begin on the Madrid/French frontier motorway via the Basque country, the Madrid/French frontier motorway via Barcelona, the Madrid/Seville, Burgos/Valladolid (part of the Lisbon/Europe axis) and Madrid/Lisbon motorways. Along with the modernization of many parts of the conventional Spanish railway network, the completion of the Madrid/Seville high speed train link is worth particular mention.

- 3 - Grâce à la mise en oeuvre du CCA, ont pu être mis en oeuvre, pour ce qui concerne les autoroutes, les axes Madrid/frontière française par le pays basque, Madrid/frontière française par Barcelone, Madrid/Séville, Burgos/Valladolid (partie de l'axe Lisbonne/Europe) et Madrid/Lisbonne; pour ce qui concerne les chemins de fer, outre la modernisation de nombreuses parties du réseau conventionnel espagnol, il convient de citer en particulier la réalisation du TGV Madrid/Séville.


w