Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply physiological basis of music as therapy
Apply psychological basis of music as therapy
Apply related sciences to music therapy
Apply sociological basis of music as therapy
Assessment basis
Assessment basis for VAT
Basis for assessing VAT
Basis for assessment of taxes
Basis for calculation
Basis of assessment
Basis of assessment of VAT
Basis of tax assessment
Basis of taxation
Common basis of assessment
Conduct aviation research on a regular basis
Conduct regular aviation research
Describe the molecular basis of a disease to a patient
Discrimination against foreigners
Discrimination on the basis of nationality
Explain molecular basis of diseases to patients
Explain the metabolic basis of a disease to a patient
Explain the molecular basis of a disease to patients
Legal basis
Stay up-to-date with aviation developments
Tax base
Tax basis
Tax liability
Taxation basis
Undertake aviation research regularly
Uniform basis of assessment
VAT assessment basis
VAT base

Vertaling van "basis was quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assessment basis for VAT | basis for assessing VAT | basis of assessment of VAT | VAT assessment basis | VAT base

assiette de la TVA | assiette TVA


describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


basis of tax assessment [ common basis of assessment | taxation basis | tax liability | uniform basis of assessment ]

assiette de l'impôt [ assiette commune | assiette uniforme | base d'imposition ]


basis for assessment of taxes | basis of assessment | basis of taxation | tax base | tax basis

assiette de l'impôt | assiette d'un impôt | assiette imposable


apply physiological basis of music as therapy | apply psychological basis of music as therapy | apply related sciences to music therapy | apply sociological basis of music as therapy

utiliser les sciences relatives à la musicothérapie


assessment basis | basis for calculation | basis of assessment

assiette




conduct aviation research on a regular basis | undertake aviation research regularly | conduct regular aviation research | stay up-to-date with aviation developments

effectuer des recherches régulières sur l'aéronautique


discrimination on the basis of nationality [ discrimination against foreigners ]

discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The legal basis for this position, as regards the protection of IPR, has not yet been established, though the available jurisprudence is quite unanimous.

[28] Aucune base légale n'a encore été établie pour soutenir cette politique de protection des droits de propriété intellectuelle, bien que la jurisprudence disponible soit relativement unanime.


Quite apart from the economic effects of this situation, it means that many European communications, including information of commercial significance depend on a day-to-day basis on the security and reliability of these Trans-Atlantic connections.

En dehors des conséquences économiques de cet état de fait, cela signifie que beaucoup de communications européennes, y compris les communications à caractère commercial, dépendent couramment de la sécurité et de la fiabilité de ces connexions transatlantiques.


And we can do this quite quickly, on the basis of the Joint Report in particular.

Et nous pouvons le faire assez vite, sur la base de ce rapport conjoint notamment.


Quite apart from the economic reality, if you look at, for example, the situation in relation to the health properties of honey – as we have more and more honey-based health supplements – it is quite obvious that the benefits from the point of view of the health of the ordinary human being are huge for those who decide to consume honey on a daily basis.

Au-delà de la réalité économique, si vous examinez, par exemple, la situation concernant les propriétés du miel pour la santé - alors qu’il y a de plus en plus de compléments alimentaires à base de miel -, il est bien évident que les avantages du point de vue de la santé de l’être humain moyen sont énormes pour ceux qui décident de consommer du miel quotidiennement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The one approach does not, however, exclude the other and it sets a quite exceptional educational example to young people to see a nation deciding to extend its aid commitment to Africa, to open up to Africa, because it expresses values that are both European in the deepest sense and also universal. Let me say, further, that the basis on which I have made my case for the new Member States having a presence in Africa is the fact that some of your countr ...[+++]

Mais l’un n’exclut pas l’autre, et la valeur pédagogique pour la jeunesse d’un peuple qui décide de s’investir aussi et de s’ouvrir à l’Afrique, par exemple, est absolument exceptionnelle, parce que cela véhicule évidemment des valeurs qui sont strictement les valeurs de l’Europe, qui sont des valeurs d’universalité et, je peux vous dire que, si je me permets de plaider quand-même pour que les nouveaux États membres ne soient pas absents de l’Afrique– cela a été dit –, c’est parce que certains de vos pays ont déjà une expérience passée en Afrique, une expérience qui, d’ailleurs, a laissé des traces assez positives d’une manière générale, notamment au niveau ...[+++]


Mr Barón Crespo’s question relating to the legal basis is quite apposite.

La question d’Enrique Barón Crespo concernant la base juridique est tout à fait pertinente.


The Commission, by contrast, continued in the discussions to press for the old legal basis, Article 95, but only because it is aiming for something substantively quite different, namely a harmonising directive.

Par contre, lors des consultations, la Commission a conservé l'article 95, ancienne base juridique.


On the basis of the data from the Eurobarometer poll, the study goes on to consider the motives for migration, which can be seen to differ quite significantly from one country to another.

À partir des données de l'enquête Eurobaromètre, l'étude examine les raisons motivant la migration, qui s'avèrent être assez différentes d'un pays à l'autre.


By rejecting them, the EP has laid the basis for a speedy adoption of the directive following quite some delay.

En les rejetant, le Parlement européen a ouvert la voie à une adoption rapide de la directive, après les retards accumulés.


As Commissioner Barnier wished, quite rightly and quite appropriately, this parliamentary mission must be able to arrive within three days in Abidjan and it must strive, on the basis of the resolution that we shall vote upon tomorrow, to play a role and provide Parliament with a role to play.

Il faut que cette mission parlementaire, comme l'a souhaité le commissaire Barnier avec justesse et pertinence, puisse arriver dans les trois jours à Abidjan et qu'elle tâche, sur la base de la résolution que nous allons voter demain, de jouer un rôle et de faire jouer un rôle à notre Parlement.


w