(15) Whereas analysis of the major accidents reported in the Community indicates that the majority of them are the result of managerial and/or organizational shortcomings; whereas it is therefore necessary to lay down at Community level basic principles for management systems, which must be suitable for preventing and controlling major-accident hazards and limiting the consequences thereof;
(15) considérant qu'il ressort de l'analyse des accidents majeurs déclarés dans la Communauté que la plupart résultent de défaillances dans la gestion ou dans l'organisation; qu'il convient donc de fixer au niveau communautaire des principes de base concernant les systèmes de gestion, qui doivent permettre de prévenir et de maîtriser les dangers liés aux accidents majeurs ainsi que d'en limiter les conséquences;