Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barroso package
Climate Action and Renewable Energy Package
Climate and Energy Package
Integrated energy and climate change package

Vertaling van "barroso – because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


disallow the appeal because the decision is not appealable [ disallow the appeal because the judgment is not appealable ]

opposer une fin de non-recevoir [ rejeter l'appel comme non recevable ]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Barroso package | Climate Action and Renewable Energy Package | Climate and Energy Package | integrated energy and climate change package

paquet Barroso | paquet intégré de mesures dans le domaine de l'énergie et du changement climatique | paquet législatif sur l'énergie et le changement climatique


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


Applying for Criminal Rehabilitation: A Guide for persons who are inadmissible to Canada because of past criminal activity

Demande de réadaptation d'un criminel - Guide à l'intention des personnes non admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures


This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
President Barroso said: "This will be a special summit, firstly because it will take place in a G7 format, secondly because we will in particular address the situation in Ukraine and finally because the summit will for the first time take place in Brussels.

M. Barroso a quant à lui déclaré: «Ce sommet est particulier, d’une part, parce qu'il revêt la forme d'un G7 et, d'autre part, parce que nous nous concentrerons sur la situation en Ukraine, et enfin parce qu'il se tiendra pour la première fois à Bruxelles.


I would just like to mention the words of José Manuel Barroso, president of the European Commission, who said that the European Union has the right and the duty to stand by the people of Ukraine at this very difficult time, because they are giving to Europe one of the greatest contributions that can be given.

Je veux simplement revenir sur les propos de M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne. Il disait que l'Union européenne a le droit et le devoir de défendre le peuple ukrainien dans ces moments difficiles, car il offre à l'Europe la plus grande des contributions.


Criticism of the Commission's priorities for the next year was expressed by Holger Poppenhäger on behalf of the CoR's PES Group: "This work programme is crucial because it is the last full yearly work programme of the Barroso Commission and the first one after the adoption of the regulations on the programmes and structural funds.

S'exprimant au nom du groupe PSE au CdR, M. Holger Poppenhäger a critiqué les priorités de la Commission pour l'année prochaine: "Ce programme de travail revêt une importance cruciale, car c'est le dernier qui couvrira une année complète du mandat de la Commission Barroso et le premier qui suivra l'adoption des règlements sur les programmes et les Fonds structurels.


– (DA) Mr President, I would like to start by wishing Mr Barroso luck, because the President of the Commission has genuinely succeeded in putting together a Commission that reflects his political project involving the EU.

– (DA) Monsieur le Président, je commencerai par souhaiter bonne chance à M. Barroso, car le président de la Commission est parvenu à bâtir une Commission qui reflète vraiment son projet politique d’implication de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of the Barroso Commission because I am sure that it will be able to meet the challenges that the economic and financial crisis compels us to face with courage and determination.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, [http ...]


I have abstained in the vote on the Barroso Commission because, while I broadly support President-designate Barroso, I have a fundamental problem with his Commission as a whole.

- (EN) Je me suis abstenu lors du vote sur l’investiture de la Commission Barroso, car, bien que je soutienne largement le président désigné M. Barroso, la composition de la Commission dans son ensemble me pose un problème fondamental.


Dos Santos (PSE), in writing (PT) I did not vote against the proposed new Commission, presented by Mr Durão Barroso, partly because of the political backtracking that the President-designate has been forced into by recent decisions by Parliament, but more importantly because I believe that by voting this way I have helped to strengthen the unity of the Socialist Group in Parliament.

Dos Santos (PSE), par écrit. - (PT) Je n’ai pas voté contre la nouvelle Commission proposée, présentée par M. Durão Barroso, non tant en raison de la marche arrière politique dans laquelle le Parlement a entraîne le président désigné de force que parce que j’estime qu’en votant de la sorte, j’ai contribué au renforcement de l’unité du groupe socialiste au Parlement.


Dos Santos (PSE ), in writing (PT) I did not vote against the proposed new Commission, presented by Mr Durão Barroso, partly because of the political backtracking that the President-designate has been forced into by recent decisions by Parliament, but more importantly because I believe that by voting this way I have helped to strengthen the unity of the Socialist Group in Parliament.

Dos Santos (PSE ), par écrit . - (PT) Je n’ai pas voté contre la nouvelle Commission proposée, présentée par M. Durão Barroso, non tant en raison de la marche arrière politique dans laquelle le Parlement a entraîne le président désigné de force que parce que j’estime qu’en votant de la sorte, j’ai contribué au renforcement de l’unité du groupe socialiste au Parlement.


It gave me great pleasure to learn that the Portuguese Prime Minister is to be the next President of the European Commission -- first, because of José Durão Barroso's personal merits; second, because it recognises Portugal's constructive participation in the European integration process; and third, because it sends a signal of the European Union's restored unity.

J’ai appris avec grand plaisir que le Premier ministre portugais sera le prochain président de la Commission européenne -- d'abord, en raison des mérites personnels de José Durão Barroso, ensuite, parce que la participation constructive du Portugal au processus d'intégration européenne est ainsi reconnue et, enfin, parce que cette désignation est le signal de l'unité retrouvée de l'Union européenne.


Mr Durão Barroso's designation also gives me pleasure because it demonstrates once more the Union's ability to reach agreement on thorny issues, just a few days after the Constitution was approved.

La désignation de M. Durão Barroso me fait également plaisir parce qu'elle démontre une fois de plus la capacité de l'Union de trouver des accords sur des questions épineuses, quelques jours à peine après l’approbation de la constitution.




Anderen hebben gezocht naar : barroso package     climate and energy package     barroso – because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barroso – because' ->

Date index: 2023-08-12
w