Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Change to the next month
In direct contact with skin
Look at the next screen
Next Member State to hold the Presidency
Next meeting held for the purpose of
Next sitting held for the purpose of
Next to the skin
Next-to-skin
Round to the next higher $
Round to the next higher dollar
SenD state Variable
V
What swimmers do next
What swimmers do next The Canadian life saving program

Traduction de «barroso the next » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
next sitting held for the purpose of [ next meeting held for the purpose of ]

première réunion consacrée à


round to the next higher dollar | round to the next higher $

arrondir au dollar suivant | arrondir au dollar supérieur


SenD state Variable | V(SD) | V(SD),the V(SD)denotes the sequence number of the next in-sequence I frame to be transmitted [Abbr.]

V(SD) | variable d'état d'émission


What swimmers do next: The Canadian life saving program [ What swimmers do next ]

Nageurs, votre prochaine étape : le programme canadien de sauvetage [ Nageurs, votre prochaine étape ]


next to the skin [ in direct contact with skin | next-to-skin ]

en contact direct avec la peau [ près de la peau ]


aperture made in the non-party wall adjoining the next house

jour de coutume


to entitle to the same slot in the next equivalent season

droit d'exploiter le même créneau pendant la saison suivante


change to the next month

afficher le 1er jour du mois prochain




next Member State to hold the Presidency

présidence suivante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Criticism of the Commission's priorities for the next year was expressed by Holger Poppenhäger on behalf of the CoR's PES Group: "This work programme is crucial because it is the last full yearly work programme of the Barroso Commission and the first one after the adoption of the regulations on the programmes and structural funds.

S'exprimant au nom du groupe PSE au CdR, M. Holger Poppenhäger a critiqué les priorités de la Commission pour l'année prochaine: "Ce programme de travail revêt une importance cruciale, car c'est le dernier qui couvrira une année complète du mandat de la Commission Barroso et le premier qui suivra l'adoption des règlements sur les programmes et les Fonds structurels.


At the next plenary session of the Committee of the Regions, to be held in the European Parliament on 15-16 February, the European Commission President, José Manuel Barroso, will discuss with members the regional implication of the new treaty on fiscal discipline and the role of regional and local authorities in the implementation of new measures for growth and jobs.

Lors de la prochaine session plénière du Comité des régions, qui se tiendra au Parlement européen les 15 et 16 février, le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, débattra avec les membres de l'incidence pour les régions du nouveau traité sur la discipline budgétaire et du rôle des collectivités locales et régionales dans la mise en œuvre de nouvelles mesures pour la croissance et l'emploi.


Apart from myself and European Commission President José Manuel Barroso the next two prime ministers also participated, in other words Mr Reinfeldt of Sweden and Mr Zapatero of Spain, and following the meeting I was very buoyed up and very surprised at the consensus between the social partners not only over the aims of the Presidency but generally over solutions to the developing unemployment situation resulting from the global financial crisis.

Outre moi-même et le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, les deux prochains Premiers ministres y ont également participé, c’est-à-dire M. Reinfeldt de Suède et M. Zapatero d’Espagne. À l’issue de cette réunion, j’ai été à la fois très surpris et très encouragé par le consensus des partenaires sociaux non seulement à propos des objectifs de la présidence, mais d’une manière générale à propos des solutions au problème croissant du chômage provoqué par la crise financière mondiale.


However, this will pay off, because we know that after these tough days, Mr Barroso will probably once again be Commission President and that there will, once again, be uneasy compromises between the large and powerful groups in this House, but also between the governments in the Council, and that Mr Barroso, who has personified the failures of European integration during the last five years, is likely to continue to do so over the next five years.

Mais cette épreuve sera payante Nous savons en effet qu’après ces journées difficiles, M. Barroso sera de nouveau président de la Commission, et qu’il y aura une fois de plus des compromis difficiles entre les grands groupes de cette Assemblée, mais aussi entre les gouvernements au sein du Conseil. Nous savons aussi que M. Barroso, qui symbolise les échecs de l’intégration européenne au cours de ces cinq dernières années, continuera sans doute à le faire au cours des cinq prochaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, I believe, Mr Barroso, that, during next Friday's Summit, you must go against what was claimed in Klosterneuburg and argue that the problem is not one of extending the period of reflection on the institutional issue, but rather of making swift progress both in improving and ratifying the European Constitution and regarding policies capable of improving Europe’s image among Europeans.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, je pense, Monsieur Barroso, que vous devrez vous inscrire en faux des déclarations de Klosterneuburg lors du sommet de vendredi prochain et indiquer qu’il ne s’agit pas de prolonger la période de réflexion concernant la question institutionnelle, mais plutôt de réaliser des progrès rapides au niveau de l’amélioration et de la ratification de la Constitution européenne, d’une part, et de l’examen de politiques en mesure d’améliorer l’image de l’Europe parmi les Européens, d’autre part.


While we are not questioning the data, I do think that you, Mr Barroso and Mr Rehn, are well advised to say that we want to encourage both countries to address the remaining deficits by way of legislation and practical implementation in such a way – although they will be unable to get everything out of the way in the next few months – that we can hope, in the autumn, to be able to tell them, with a good conscience, that they will be welcome on 1 January 2007. That is why your decision – which we endorse – is an astute one and one that ...[+++]

Si nous ne remettons pas les dates d’adhésion en cause, je pense que MM. Barroso et Rehn sont bien avisés de dire que nous entendons encourager les deux pays à combler les lacunes restantes par la voie législative et par la voie de la mise en œuvre pratique. Ainsi - les deux pays ne pourront toutefois pas tout régler dans les prochains mois -, nous pouvons espérer qu’à l’automne, nous serons en mesure de leur dire avec la conscience tranquille qu’ils seront les bienvenus le 1er janvier 2007.


Speaking just hours before he left, Mr Barroso added: “The Commission must not relax its efforts, which is why it is important to listen to what the people of Africa have to say before the next dates in the international calendar: the G8 in July followed by the Conference in September in New York for the mid-term review of the Millennium Development Goals and finally, in December, the Sixth WTO Ministerial Conference in Hong Kong”.

Quelques heures avant son départ, José Manuel Barroso a ajouté : « La Commission ne peut plus relâcher son effort, c’est pourquoi il est important d’écouter les peuples africains avant les prochaines échéances internationales : le G8 en juillet puis la Conférence en septembre à New-York pour l’évaluation à mi-parcours des Objectifs du Millénaire et enfin en décembre, la 6ème conférence interministérielle de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) qui se tiendra à Hong-Kong ».


“Release Europe’s enormous untapped potential” says President Barroso in presenting the European Commission’s strategic objectives for the next 5 years

Dans sa présentation des objectifs stratégiques de la Commission européenne pour les cinq prochaines années, le Président Barroso appelle à «libérer l’énorme potentiel inexploité de l’Europe»


The Commission’s most immediate task will be to convince the Council that the budget for the next seven years should correspond to the tasks entailed by EU enlargement. As you said in July, Mr Barroso, ‘you cannot have more Europe for less money’.

La tâche la plus urgente de la Commission consiste à convaincre le Conseil que le budget des sept prochaines années devra être à la hauteur des responsabilités qu’entraîne l’élargissement de l’Union européenne. Comme vous l’avez dit en juillet, Monsieur Barroso, «on ne peut avoir plus d’Europe pour moins d’argent».


Statement of President Prodi on the approval of José Barroso as the next President of the Commission

Déclaration du président Prodi sur l'approbation de José Barroso en tant que prochain président de la Commission




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barroso the next' ->

Date index: 2025-08-09
w