Whereas these differences oblige Community oil companies to adjust the maximum sulphur content of their products, depending on which Member State is being supplied; whereas such differences thus constitute a barrier to trade in these products, thereby directly affecting the establishment and functioning of the single market;
considérant que ces différences obligent les entreprises pétrolières communautaires à différencier leur production en ce qui concerne la teneur maximale en soufre, selon l'État membre de destination; qu'elles entravent, dès lors, les échanges de ces produits et ont, de ce fait, une incidence directe sur l'établissement et le fonctionnement du marché unique;