Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTBTO Prep.Com
Canada's Guide to the Global Ban on Landmines
Canada's Landmine Ban Report
Community list
EU air safety list
List of airlines banned within the EU
PTBT
Partial Test Ban Treaty
Safelane Canada's Guide to the Global Ban on Landmines
Safelane Canada's Landmine Ban Report
TTBT
Threshold Test Ban Treaty

Vertaling van "banned the falun " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community list | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union | EU air safety list | European list of airlines subject to an operating ban or operational restrictions within the European Union | list of air carriers that are subject to an operating ban in the Community | list of airlines banned within the EU

Liste des compagnies aériennes qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation dans l’UE


Safelane: Canada's Guide to the Global Ban on Landmines [ Canada's Guide to the Global Ban on Landmines | Safelane: Canada's Landmine Ban Report | Canada's Landmine Ban Report ]

Passage : Le guide du Canada sur l'interdiction complète des mines terrestres [ Le guide du Canada sur l'interdiction complète des mines terrestres | Passage: Rapport du Canada sur l'interdiction des mines terrestres | Rapport du Canada sur l'interdiction des mines terrestres ]


Agreement between the Government of Canada and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on the Conduct of Activities Relating to International Monitoring facilities for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty

Accord entre le gouvernement du Canada et la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sur la conduite des activités relatives au système de surveillance international du Traité d'interdiction comp


Amendment Conference to convert the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water into a comprehensive nuclear-test-ban treaty

Conférence pour la transformation du Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau en traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires


Partial Test Ban Treaty | Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water | PTBT [Abbr.]

Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau | Traité sur l'interdiction partielle des essais nucléaires


Partial Test Ban Treaty | Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | PTBT [Abbr.]

Traité d'interdiction partielle des essais nucléaires | Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmospherique et sous l'eau | Traité sur l'interdiction partielle des essais


Preparatory Commission for the Nuclear-Test-Ban-Treaty Organization [ CTBTO Prep.Com ]

Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires [ OTICE COM. PREP ]


Treaty on the Limitation of Underground Nuclear Weapon Tests | Threshold Test Ban Treaty [ TTBT ]

Traité sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléaires


Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water

Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. John Williams (St. Albert, Canadian Alliance): The second petition, Mr. Speaker, is again from people in and around my riding who call on the government to urge the People's Republic of China to release all arrested Falun Gong and Falun Dafa practitioners and to lift the ban on Falun Gong people.

M. John Williams (St. Albert, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la deuxième pétition est signée par des habitants de ma circonscription et de ses environs qui demandent au gouvernement d'exhorter la République populaire de Chine à libérer tous les prisonniers adeptes du Falun Gong et du Falun Dafa et à annuler l'interdiction qui pèse sur les membres du Falun Gong.


Finally, they appeal to parliament to strongly urge the Chinese government to release all arrested Falun Dafa practitioners in China immediately, to lift the ban of Falun Gong practice, to withdraw the international arrest warrant for Mr. Li Hongzhi, and to begin a peaceful resolution through open dialogue.

Ils demandent au Parlement de presser le gouvernement chinois de remettre immédiatement en liberté tous les pratiquants du Falun Dafa arrêtés en Chine, de lever l'interdiction de pratiquer le Falun Gong, de retirer le mandat d'arrêt international lancé contre M. Li Hongzhi, et de recourir au dialogue pour rechercher une solution pacifique.


16. Expresses concern at the comments made by the Chief Executive to the LegCo on the 14 June 2001, when he described the Falun Gong as an "evil cult"; is further concerned by the speculation that the administration conducted a study of anti-cult legislation in other countries, states therefore its strong opposition to any move on the part of the Hong Kong authorities to ban the Falun Gong; urges the authorities to recognise that the great majority of practitioners in no way threaten the authority of the government but equally believes the Falun Gong should pursue its right to practice in a responsible and non-confro ...[+++]

16. s'inquiète des propos tenus par le Chef de l'exécutif de la RAS devant le Conseil législatif, le 14 juin 2001, dans lesquels il assimilait le mouvement Falun Gong au Mal, ainsi que des conjectures suscitées par l'étude menée par l'administration sur les lois anti-sectes dans d'autres pays; se déclare donc fermement opposé à toute action des autorités de Hong-Kong visant à interdire le mouvement Falun Gong; demande instamment aux autorités de reconnaître que la grande majorité des adeptes de ce mouvement ne menace en rien l'autorité du gouvernement, tout en estimant que Falun Gong doit exercer son droit à pratiquer de manière respon ...[+++]


16. Expresses concern at the comments made by the Chief Executive to the LegCo on the 14 June 2001, when he described the Falun Gong as an "evil cult"; is further concerned by the speculation that the administration conducted a study of anti cult legislation in other countries, states therefore its strong opposition to any move on the part of the Hong Kong authorities to ban the Falun Gong; urges the authorities to recognise that the great majority of practitioners in no way threaten the authority of the government but equally believes the Falun Gong should pursue its right to practice in a responsible and non-confro ...[+++]

16. s'inquiète des propos tenus par le Président de la RAS devant le Conseil législatif, le 14 juin 2002, dans lesquels il assimilait le mouvement Falun Gong au Mal, ainsi que des conjectures suscitées par l'étude menée par l'administration sur les lois anti-sectes dans d'autres pays; se déclare donc fermement opposé à toute action des autorités de Hong Kong visant à interdire le mouvement Falun Gong; demande instamment aux autorités de reconnaître que la grande majorité des adeptes de ce mouvement ne menace en rien l'autorité du gouvernement, tout en estimant que Falun Gong doit exercer son droit à pratiquer de manière responsable et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
China has banned the Falun Gong movement since 1999 as an "evil cult".

Depuis 1999, la Chine a interdit le mouvement Falun Gong, qu'elle considère comme "une secte malfaisante".


16. Calls on the ASEM to invite the Chinese Government to release its political prisoners; to ease its restrictions on the media and the Internet; to abolish arbitrary administrative detention and to carry out fair trials in line with international standards; to lift the ban on Falun Gong and to ratify, implement and monitor the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; and to foster peaceful and democratic developments in Hong Kong and Tibet;

16. demande à l'ASEM d'inviter le gouvernement chinois à libérer les détenus politiques, à alléger les restrictions auxquelles sont soumis les médias et Internet, à abolir la détention administrative arbitraire et à veiller à ce que les procès soient équitables et conformes aux normes internationales, à lever l'interdiction qui frappe le Falun Gong et à ratifier, à mettre en œuvre et à contrôler le respect de la Convention internationale sur les droits civils et politiques ainsi que la Convention internationale sur les droits économiques, sociaux et culturels et à soutenir l'évolution pacifique et démocratique à Hong Kong et au Tibet;


13. Calls on the ASEM to invite the Chinese government to release its political prisoners; to ease its restrictions on the media and the Internet; to abolish arbitrary administrative detention and to carry out fair trials in line with international standards; to lift the ban on Falun Gong and to ratify, implement and monitor the International Covenant on Civil and Political Rights, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to assist peaceful and democratic developments in Hong Kong and Tibet;

13. convie l'ASEM à demander au gouvernement chinois de relaxer ses prisonniers politiques, d'assouplir ses restrictions à l'égard des médias et d'Internet, d'abolir la détention administrative arbitraire, de mener des procès équitables conformes aux normes internationales, de lever la prescription qui pèse sur Falun Gong et de ratifier, mettre en œuvre et contrôler le Pacte international sur les droits civils et politiques, ainsi que le Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à une évolution pacifique et démocratique de la situation à Hong Kong et au Tibet;


The petitioners, primarily from my area of Scarborough, Ontario, appeal to the Parliament of Canada to continue urging the Chinese government to release all arrested Falun Dafa practitioners in China immediately, to lift the ban of Falun Gong practice, to withdraw the international arrest warrant for Mr. Li Hongzhi, and to achieve a peaceful resolution through open dialogue.

Les pétitionnaires, qui habitent en majorité ma région, soit celle de Scarborough, en Ontario, demandent au Parlement du Canada de continuer d'exhorter le gouvernement chinois à libérer immédiatement tous les pratiquants du Falun Dafa qui ont été arrêtés en Chine, à lever l'interdiction de pratiquer le Falun Gong, à retirer le mandat d'arrestation international concernant M. Li Hongzhi et à parvenir à une solution pacifique par un dialogue ouvert.


Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): I would like to present a second petition signed by several people from my region in Quebec. The petitioners are calling upon the Parliament of Canada to continue urging the Chinese government to release all arrested Falun Gong practitioners in China immediately, to lift the ban on Falun Gong practice, to withdraw the international arrest warrant for Mr. Li Hongzhi and to achieve a peaceful resolution through open dialogue.

M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je désire présenter une deuxième pétition de plusieurs signataires de ma région du Québec qui demandent au Parlement du Canada de faire pression auprès des autorités chinoises afin de libérer immédiatement tous les pratiquants de Falun Gong détenus en Chine, lever l'interdiction de la pratique de Falun Gong, retirer le mandat d'arrêt international contre M. Li Hongzhi et parvenir à une entente pacifique par le dialogue.


Mr. Tony Tirabassi (Niagara Centre, Lib.): Madam Speaker, I submit the following petition asking parliament to urge the Chinese government to stop persecuting Falun Gong practitioners and to lift the ban of Falun Gong practice.

M. Tony Tirabassi (Niagara-Centre, Lib.): Madame la Présidente, j'ai ici une pétition demandant au Parlement d'intervenir auprès du gouvernement chinois pour l'enjoindre de cesser de persécuter les adeptes du Falun Gong et de lever l'interdiction frappant la pratique du Falun Gong.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banned the falun' ->

Date index: 2024-11-15
w