Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bank would never » (Anglais → Français) :

The EU therefore took action to ensure that banks' behaviour would never again undermine the foundations of the financial system by proposing the creation of a Banking Union.

L’UE a dès lors pris des mesures visant à assurer que, par leur comportement, les banques ne pourront plus jamais compromettre les fondements du système financier, en proposant la création d’une Union bancaire.


I believe that what Mr Daul said about Ireland – because he has fully analysed Ireland’s situation – is completely true, but I should nonetheless like to say to him that, if at the beginning of the financial crisis we had established a European rescue plan for the banks in October 2008, as was tabled by the Commission but rejected by the Member States, Ireland would never have faced the problems it is facing today.

Je crois que ce que M. Daul a dit sur l’Irlande – parce qu’il a fait toute une analyse sur l’Irlande – est tout à fait vrai, mais je veux quand même dire à Joseph que, si au début de la crise financière, on avait créé un plan de sauvetage européen pour les banques, en octobre 2008, comme proposé par la Commission mais refusé par les États membres, on n’aurait jamais connu les problèmes avec l’Irlande comme on les connaît aujourd’hui.


We must, however, also bear in mind that these successes would never have been possible without the Maastricht criteria, the Stability and Growth Pact and the European Central Bank, and without political will and a willingness to take responsibility at European level.

Toutefois, il ne faut pas oublier que ces succès n’auraient pas été possibles sans les critères de Maastricht, le pacte de stabilité et de croissance et la Banque centrale européenne, et sans une volonté politique et une prise de responsabilité à l’échelle européenne.


With regard to monetary policy, you know how timid I am, I would never utter a word about it, except to say that I continue to believe that the role played by the European Central Bank over the last few months was truly exemplary.

En ce qui concerne la politique monétaire, vous connaissez la timidité qui est la mienne, je n’en dirai jamais un mot, sauf pour dire que je persiste à croire que le rôle joué par la Banque centrale européenne ces derniers mois fut tout à fait exemplaire.


I would beg you never to do it again. Because if you do, you encourage speeches like that of Mr Le Pen – fascist, racist and xenophobic – or actions such as those of countries that are European, but not members of the Union, such as Switzerland, which are very welcoming when it comes to financial flows, banking flows, my friend, but when it comes to people, they even call into question the right to request asylum.

Je vous prie instamment de ne plus jamais le faire, parce que cela encourage des discours comme celui de M. Le Pen - fascistes, racistes et xénophobes - ou des actions comme celles des pays qui sont européens mais non membres de l’Union, comme la Suisse, qui sont très accueillants lorsqu’il s’agit de flux financiers, de flux bancaires, mes amis, mais qui, lorsqu’il s’agit de personnes, remettent même en question le droit de demander l’asile.


Aside from passing judgment on the person, however, who is well-known in any case for being one of the most effective proponents of the doctrine of preventative war, not to mention exporting democracy through weapons – one never knows, even Saint Paul converted on the road to Damascus – it would seem that the World Bank has not evolved much from the framework established at Bretton Woods, now more than 60 years ago.

Même sans vouloir juger cette personne, toutefois, qui est bien connue en tout cas comme l’un des plus fervents partisans de la doctrine de la guerre préventive, sans parler de l’exportation de la démocratie par les armes - on ne sait jamais, même saint Paul s’est converti sur la route de Damas -, il semblerait que la Banque mondiale n’ait guère évolué par rapport au cadre mis en place à Bretton Woods, il y a aujourd’hui plus de 60 ans.


We were told before the committee by the Canadian Bankers' Association that the bank would never use information from its health insurance subsidiary or their life insurance subsidiary to in any way influence what would happen in terms of this issue.

L'Association des banquiers canadiens nous a dit au comité que les banques n'utiliseraient jamais les renseignements de leurs filiales oeuvrant dans l'assurance-maladie ou l'assurance-vie d'une manière qui pourrait influer sur le crédit.


In the situation being proposed by this member, the bank would never have lent money under these circumstances.

Selon la proposition du député, la banque n'aurait jamais prêté l'argent dans ces circonstances.


The document even went so far as to say that the bank would never sell customer lists or my information to other groups or individuals.

On disait même dans ce document qu'on ne vendrait jamais de listes de consommateurs ou mes renseignements personnels à d'autres groupes ou individus.


By any standard, Canada has one of the most concentrated banking systems in the world, and I would submit the Americans would never stand for further consolidation of it.

Le système bancaire canadien est l'un des plus concentrés du monde, selon tous les critères de comparaison, et je prétends que les Américains n'accepteraient jamais une concentration aussi forte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank would never' ->

Date index: 2025-08-28
w