Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bank mergers would hurt » (Anglais → Français) :

Today in the Globe and Mail the minister finally recognized what we have been telling him for months when he stated concern that bank mergers would hurt jobs, small communities and small business in this country.

Dans un article du Globe and Mail d'aujourd'hui, le ministre reconnaît enfin ce que nous lui répétons depuis des mois, lorsqu'il dit craindre les répercussions des fusions bancaires sur les emplois, les petites localités et les petites entreprises de notre pays.


What the Bloc Quebecois says in its dissenting report is that Bill C-38 on bank mergers would pose a threat to the National Bank, for instance, which is the bank for SMBs in Quebec.

Notre réserve à nous, du Bloc québécois, c'est que le projet de loi C-38 sur la fusion des banques viendrait menacer la Banque Nationale, par exemple, qui est la banque des PME au Québec.


Fact four, there is no question that the proposed bank mergers will hurt Canadians.

Quatrième fait, les fusions bancaires projetées nuiront incontestablement aux Canadiens.


Depositors shall be informed that when the merger becomes effective, all their deposits held with each of the merging banks would after the merger be aggregated in order to determine their coverage under the Deposit Guarantee Scheme.

Les déposants sont informés que, lorsque la fusion aura pris effet, tous leurs dépôts constitués auprès des différents établissements fusionnés seront agrégés afin de déterminer la mesure dans laquelle ils sont couverts par le système de garantie des dépôts.


Depositors shall be informed that when the merger becomes effective, all their deposits held with each of the merging banks would after the merger be aggregated in order to determine their coverage under the Deposit Guarantee Scheme.

Les déposants sont informés que, lorsque la fusion aura pris effet, tous leurs dépôts constitués auprès des différents établissements fusionnés seront agrégés afin de déterminer la mesure dans laquelle ils sont couverts par le système de garantie des dépôts.


Depositors shall be informed that when the merger becomes effective, all their deposits held with each of the merging banks would after the merger be aggregated in order to determine their coverage under the Deposit Guarantee Scheme.

Les déposants sont informés que, lorsque la fusion aura pris effet, tous leurs dépôts constitués auprès des différents établissements fusionnés seront agrégés afin de déterminer la mesure dans laquelle ils sont couverts par le système de garantie des dépôts.


The Commission proposed in July[30] that the ex-ante funds of DGS could be used for bank resolution measures involving the transfer of deposits to another entity (for example, sale to or mergers with another private sector entity, or a bridge bank) provided that the amount of DGS funds used does not exceed the amount that would have been necessary to repay depositors.

La Commission a proposé en juillet[30] que les financements ex ante des SDG puissent être utilisés dans le cadre de mesures de résolution des défaillances bancaires prévoyant notamment le transfert des dépôts vers une autre entité (par exemple, vente à une autre entité du secteur privé ou à une banque relais, ou fusion avec l’une ou l’autre), à condition que les fonds utilisés ne dépassent pas le montant qui aurait été nécessaire pour rembourser les déposants.


A 10% hit during times of ongoing capital stress would just hurt borrowers and businesses, not banks.

Un pourcentage temporaire de 10 % durant une période où les capitaux subissent une tension permanente ne ferait que porter préjudice aux emprunteurs et aux entreprises, pas aux banques.


Mr. Jackson, I may have missed some of the discussion, but in terms of the public interest criteria, one scenario on the table is that this committee would spell out in some detail the public interest criteria, a bank merger would then be on the table and it would go to the OSFI and the Competition Bureau, and they'd have the public interest tests as enunciated by this committee and the Senate banking committee.

Monsieur Jackson, j'ai peut-être raté une partie de la discussion, mais en ce qui concerne les critères d'intérêt public, un scénario qui a été proposé, c'est que le présent comité définisse dans un certain détail les critères d'intérêt public; par la suite, les demandes de fusion de banques seraient étudiées par le BSIF et par le Bureau de la concurrence à la lumière des critères d'intérêt public définis par le présent comité et par le Comité sénatorial des banques et du commerce.


There would be a vote in parliament on whether or not a bank merger would go ahead.

La décision de donner le feu vert à une fusion serait prise par l'entremise d'un vote au Parlement.




D'autres ont cherché : concern that bank mergers would hurt     c-38 on bank     bank mergers     bank mergers would     proposed bank     proposed bank mergers     mergers will hurt     merging banks     merger     merging banks would     used for bank     mergers     amount that would     not banks     capital stress would     would just hurt     bank     bank merger     committee would     not a bank     there would     bank mergers would hurt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank mergers would hurt' ->

Date index: 2022-12-25
w