Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Global Sustainability Compact
Sustainability Compact

Traduction de «bangladesh sustainability compact » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compact for Continuous Improvements in Labour Rights and Factory Safety in the Ready-Made Garment and Knitwear Industry in Bangladesh | Global Sustainability Compact | Sustainability Compact

pacte mondial sur la durabilité | Pacte pour l’amélioration constante des droits du travail et de la sécurité des usines de l’industrie de la confection et de la bonneterie au Bangladesh | pacte sur la durabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Responsible management of global supply chains is essential to align trade policy with European valuesThe EU has already taken steps with specific partners (e.g. the Bangladesh Sustainability Compact and the Labour Rights Initiative with Myanmar) and on specific issues (conflict minerals initiative , illegal logging regulations ,sustainability criteria for biofuels , corporate reporting on supply chains issues , corporate transparency on payments made to governments by extractive and logging industries ).

Une gestion responsable des chaînes d’approvisionnement mondiales est essentielle pour aligner la politique commerciale sur les valeurs européennesL’UE a déjà pris des mesures avec certains partenaires (par exemple, le pacte sur la durabilité au Bangladesh et l’initiative sur les droits du travail au Myanmar) et sur certaines questions spécifiques [l’initiative sur les minerais originaires de zones de conflits, les règlements sur l’exploitation illégale des forêts,les critères de durabilité pour les biocarburants, la publication des informations en matière de chaînes d’approvisionnement, la transparence des sociétés d’exploitation minièr ...[+++]


The Bangladesh Sustainability Compact opened a dialogue and supported exchanges with stakeholders, including trade unions, employers, buyers and NGOs in the EU, as well as in Bangladesh.

Le pacte sur la durabilité au Bangladesh a ouvert un dialogue et soutenu les échanges avec les parties prenantes, notamment les syndicats, les employeurs, les acheteurs et les ONG dans l’UE, ainsi qu’au Bangladesh.


Bangladesh Sustainability Compact - European Commission's technical status report

Pacte sur la durabilité au Bangladesh - Rapport de la Commission européenne sur la situation technique


As a partner in the Bangladesh Sustainability Compact, the EU - together with the government of Bangladesh, the International Labour Organisation (ILO), and the governments of the US and Canada - regularly assesses progress and contributes to setting priorities for future work, with a view to foster respect for fundamental labour rights and ensure worker safety and health in the Bangladeshi garment sector.

En tant que partenaire du pacte sur la durabilité au Bangladesh, l’Union européenne — conjointement avec les autorités du Bangladesh, l’Organisation internationale du travail (OIT) et les gouvernements des États-Unis et du Canada — examine régulièrement les progrès et contribue à l’établissement des priorités pour les travaux futurs, en vue de promouvoir le respect des droits fondamentaux du travail et de garantir la sécurité et la santé des travailleurs dans le secteur du vêtement du Bangladesh.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission's Bangladesh Sustainability Compact report published today explains in detail the progress made and the steps that still need to be taken in line with the Compact commitments.

Le rapport concernant le pacte sur la durabilité au Bangladesh publié aujourd’hui par la Commission détaille les progrès accomplis et les mesures qui restent à prendre conformément aux engagements figurant dans le pacte.


As we mark the second anniversary since the collapse of the Rana Plaza factory complex in Bangladesh, which claimed 1,129 lives, progress on labour and safety issues has been made, while further improvements have to be achieved. This was highlighted by the Commission's Bangladesh Sustainability Compact report, published today.

Alors que nous commémorons le deuxième anniversaire de l’effondrement du complexe industriel Rana Plaza, qui a coûté la vie à 1 129 personnes, des progrès ont été accomplis en ce qui concerne les conditions de travail et de sécurité mais des améliorations supplémentaires demeurent nécessaires, comme le souligne le rapport de la Commission concernant le pacte sur la durabilité au Bangladesh, publié aujourd’hui.


– having regard to the joint statement of 8 July 2014 by former European Commissioner for Trade Karel De Gucht and former Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor on the occasion of the first-year review of the Bangladesh Sustainability Compact,

– vu la déclaration conjointe du 8 juillet 2014 de Karel De Gucht, ancien commissaire chargé du commerce, et de László Andor, ancien commissaire chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, à l'occasion de la première révision, à l'issue d'un an, du pacte sur la durabilité du Bangladesh,


E. whereas in recent years Bangladesh has seen a number of tragedies in its garment factories, the deadliest being the Rana Plaza factory collapse, with more than 1 100 casualties; whereas following the Rana Plaza collapse Bangladesh, together with major stakeholders in the garment sector, has embarked on a reform programme aimed at securing safe and decent working conditions; whereas the EU supports this programme through the Bangladesh Sustainability Compact, but whereas some stakeholders are reluctant to take part;

E. considérant que ces dernières années, le Bangladesh a connu un certain nombre de tragédies dans ses ateliers de confection, la plus meurtrière étant l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza, faisant plus de 1 100 victimes; considérant qu'après l'effondrement du Rana Plaza, le Bangladesh, en collaboration avec les principales parties prenantes dans le secteur de l'habillement, a lancé un programme de réforme visant à assurer des conditions de travail sûres et décentes; considérant que l'UE soutient ce programme par le biais du Pacte sur la durabilité de Bangladesh, mais que certains intervenants sont réticents à y prendre part;


Therefore, the EU forged together with Bangladesh, the US and the International Labour Organisation (ILO), the Sustainability Compact in July 2013.

C’est pourquoi elle a travaillé de concert avec le Bangladesh, les États-Unis et l’Organisation internationale du travail (OIT) pour élaborer le pacte sur la durabilité, en juillet 2013.


As stressed in the immediate aftermath of the incident in a joint statement by High Representative/Vice-President Catherine Ashton and Commissioner De Gucht, the EU's trade relations with Bangladesh and the importance of the ready-made garment (RMG) industry to the country's development gave the EU – as Bangladesh's largest export market of RMGs – a special responsibility to act. This is why the EU, together with the authorities of Bangladesh, the United States and the International Labour Organisation (ILO) , launched the Sustainability Compact ...[+++]ne year ago.

Comme cela a été souligné, au lendemain de la catastrophe, dans une déclaration conjointe de la haute représentante/vice-présidente, Catherine Ashton, et du commissaire De Gucht, l'Union européenne a une responsabilité toute particulière à agir, compte tenu de ses relations commerciales avec le Bangladesh (elle constitue son plus gros marché d’exportation dans le secteur de la confection) et de l’importance de l'industrie textile pour le développement du pays. C’est pourquoi l’UE, avec les autorités du Bangladesh, les États-Unis et l’ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bangladesh sustainability compact' ->

Date index: 2025-05-11
w