Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SAIDS
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Traduction de «bangemann also said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Back in 1997, at the time of the decisive vote on the last directive, I told Martin Bangemann, who was the Commissioner responsible at that time, that the only good thing to be said about the old directive was that it had an expiry date, that it would eventually lapse.

J'ai déjà eu l'occasion de dire en 1997 lors du vote décisif sur la dernière directive à propos de l'ancien commissaire Bangemann : si quelque chose de positif est à signaler à propos de l'ancienne directive, c'est bien le fait qu'il existe une date butoir, le fait que cette directive est appelée à expirer un jour !


Eighteen months ago, during a debate in this same Parliament, when Mr Bangemann was the Commissioner responsible, he said, in answer to a number of questions from Members, that if the system existed it would represent a serious problem for human rights and the operation of the European Union.

Il y a dix-huit mois, au cours d’un débat dans ce même Parlement, M. Bangemann, qui était à l’époque commissaire responsable, avait répondu aux questions diverses des parlementaires, que si le système existait, ce serait un problème grave pour les droits des citoyens et pour le fonctionnement de l’Union européenne.


In that letter, Mr Santer stipulated that Mr Bangemann could not commence his new duties and his new activities until the procedure set out in Article 215 of the Treaty had been completed and he also said that he would submit to the College the question of the compatibility of that planned appointment with Article 213 of the Treaty.

Dans cette lettre, M. Santer stipulait que M. Bangemann ne pouvait commencer ses nouvelles fonctions et ses nouvelles activités avant l'achèvement des procédures établies dans l'article 215 du Traité et qu'il soumettrait également au Collège la question de compatibilité entre cette nouvelle fonction et l'article 213 du Traité.


The Vice-President of the Commission, Mr Martin Bangemann, has said that the compromise on political asylum reached by the four main German political parties will "greatly help further progress towards the harmonization of European policies on refugees and immigration".

Le vice-président Martin Bangemann a qualifié le compromis sur le droit d'asile auquel sont parvenus les quatre partis allemands de "très utile pour faire encore progresser l'harmonisation des politiques européennes vis-à-vis des réfugiés et de l'immigration".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Bangemann also said that the Directive had already had positive repercussions on European consumers even before its adoption.

M. Bangemann a ensuite déclaré que la directive a eu des répercussions positives pour le consommateur européen avant même d'avoir été adoptée.


After a brief introduction in which he explained that he had come to Japan to address a conference on global management (summary in your IP note), and meet a number of people engaged in solving mutual problems, Mr Bangemann answered questions: On eastern Europe, he said that he believed that Japanese authorities were fully aware of the necessity that everyone should take part in efforts to rebuild and stabilise the new democracies, and nothing more needed to be said there.

Après une brève introduction dans laquelle il a expliqué qu'il était venu au Japon pour faire un exposé dans le cadre d'une conférence sur le "global management" (résumé dans vot re note IP) et rencontrer un certain nombre de personnes qui travaillent à la solution des problèmes mutuels, M. Bangemann a répondu à quelques questions. Au sujet de l'Europe de l'Est, il s'est dit persuadé que les autorités japonaises avaient pleinement conscience de la nécessité pour chacun de participer aux efforts de reconstruction et de stabilisation des nouvelles démocraties, et il a estimé qu'il n'y avait rien à ajouter sur ce point.


Mr Bangemann said the Commission was prepared to make additional European funding available to remove bottlenecks and to complete the European high-speed rail network.

La Commission est prête à augmenter considérablement l'aide de la Communauté à l'élimination des goulots et à l'achèvement du réseau européen à grande vitesse.


Subsidies and unfair trade practices must be curbed", said Mr. Bangemann.

Pour monsieur Bangemann, "les subventions et les pratiques commerciales déloyales doivent être refrénées".




D'autres ont cherché : simian aids     bangemann also said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bangemann also said' ->

Date index: 2025-06-11
w