Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ban them created " (Engels → Frans) :

If your consumers want hormone free beef, we will make hormone free for them; we can do that, but do not create a regulation that bans the use of hormones that are deemed to be safe by international bodies.

Si les consommateurs veulent du bœuf sans hormones, nous le leur fournirons. Nous pouvons le faire, mais qu'on n'adopte pas un règlement interdisant l'utilisation d'hormones dont des organismes internationaux ont dit qu'ils ne présentent aucun danger.


However, it is potentially creating a law here to protect people but put them into a scenario where they are in a dilemma where they might be acting legally but ethically they are going against the basis of what this nation wants us to do, which is to ban the use of this system.

Toutefois, il risque de créer une loi qui protégera les personnes, mais qui pourrait les placer devant un dilemme où leurs actions seraient légales mais iraient, sur le plan éthique, à l'encontre de ce que notre pays veut faire, c'est-à-dire interdire l'utilisation de ce système.


37. Calls on Member States, in close consultation with the relevant federations to refuse access to stadiums to supporters who have displayed violent or discriminatory behaviour and to create a coordinated approach in setting and enforcing sanctions against them, to cooperate closely to ensure that stadium bans remain in force for international matches in Member States other than that in which they were imposed and to set up, while ...[+++]

37. demande aux États membres, en étroite coopération avec les fédérations concernées, d'interdire l'accès au stade des supporters à l'origine de comportements violents ou discriminatoires et de créer une approche coordonnée dans la mise en place et l'application de sanctions appropriées contre ces supporters, de coopérer étroitement afin de maintenir ces interdictions pour les rencontres internationales se déroulant dans d'autres États membres et d'établir, dans le respect des droits et la liberté de l'individu, un fichier européen permettant de partager les informations et de renforcer la coopération grâce à un système d'alerte amélior ...[+++]


I am more than happy to tell him. My own party, the Canadian Alliance, on a percentage basis would be one of the biggest beneficiaries because the entire formula for this bill is based upon corporate donations (1610) The Liberal Party, which looked at its own corporate donations and realized that it would lose those donations because it was going to ban them, created a formula to replace, in fact more than replace, what it would lose in corporate donations.

Mon parti, l'Alliance canadienne, sera un de ceux qui bénéficiera le plus de ce calcul fondé sur le pourcentage, car toute la formule du projet de loi repose sur les dons des sociétés (1610) Le Parti libéral a examiné les dons qu'il a reçus de sociétés, il a constaté qu'il perdrait au change en interdisant ces dons et il a donc créé une formule pour remplacer et même plus que remplacer ce qu'il allait perdre en dons des sociétés.


If the President wants to avoid them being warned against travelling to the Maldives on the one hand, and a ban on his government and officials entering the EU on the other, then all he needs to do is to create the conditions for democracy.

Si le président veut éviter que, d’une part, l’on déconseille aux touristes de se rendre aux Maldives et que l’on refuse, d’autre part, à son gouvernement et à ses fonctionnaires l’entrée sur le territoire de l’UE, il lui suffit de créer les conditions nécessaires à la démocratie.


F. having regard to the conclusions of the Environment Council of 9 December 2002 on measures to prevent pollution and on the need to involve non-EU countries – particularly the candidate countries and Russia – in agreements making it possible to ban single-hull oil tankers from their harbours and anchorages, and to its own petition seeking to create in the European Union sensitive sea fishing areas with a view to giving them special protection,

F. considérant les conclusions du Conseil "Environnement" du 9 décembre 2002 sur les mesures de prévention de la pollution et la nécessité d'associer les pays tiers, notamment les pays candidats et la Russie, aux accords permettant d'interdire l'accès de leurs ports et zones de mouillage aux pétroliers à simple coque et sa propre pétition visant à créer, en vue de leur accorder une protection spéciale dans l'Union européenne, des zones maritimes de pêche sensibles,


F. having regard to the conclusions of the Environment Council of 9 December 2002 on measures to prevent pollution and on the need to involve non-EU countries – particularly the candidate countries and Russia – in agreements making it possible to ban single-hull oil tankers from their harbours and anchorages, and to its own petition seeking to create a European Union of sensitive sea fishing areas with a view to giving them special protection,

F. considérant les conclusions du Conseil "Environnement" du 9 décembre 2002 sur les mesures de prévention de la pollution et la nécessité d'associer les pays tiers, notamment les pays candidats et la Russie, aux accords permettant d'interdire l'accès de leurs ports et zones de mouillage aux pétroliers à simple coque et sa propre pétition visant à créer, en vue de leur accorder une protection spéciale dans l'Union européenne, des zones maritimes de pêche sensibles,


E. having regard to the conclusions of the environment Council of 9 December 2002 on measures to prevent pollution and on the need to involve non-EU countries – particularly the candidate countries and Russia – in agreements making it possible to ban single-hull oil tankers from their harbours and anchorages, and to its own petition seeking to create a European Union of sensitive sea fishing areas with a view to giving them special protection,

E. considérant les conclusions du Conseil "Environnement" du 9 décembre 2002 sur les mesures de prévention de la pollution et la nécessité d'associer les pays tiers, notamment les pays candidats et la Russie, aux accords permettant d'interdire l'accès de leurs ports et zones de mouillage aux pétroliers à simple coque et la pétition du Parlement européen visant à créer une Union européenne des zones maritimes de pêche sensibles en vue d'une protection spéciale,


Some of the recommendations were to increase from five to ten years the maximum sentence for a young offender convicted of first degree murder; to create the category of dangerous youth offender, allowing young offenders to be tried in adult court; to increase access to rehabilitation programs for young offenders; to ban all handguns with the exception of police, military, licensed collectors and sport gun club members; to ban the sale of ammunition to minors; to establish a permit system for the purchase of ammunition (1410 ) I know that most of these recommendations will be dealt with by our government and my community ...[+++]

Leurs recommandations visent, entre autres, à faire passer de cinq à dix ans la peine maximale pour les jeunes contrevenants reconnus coupables de meurtre au premier degré, à créer une catégorie de jeunes contrevenants dangereux qui pourraient comparaître devant les tribunaux pour adultes, à faciliter l'accès aux programmes de réadaptation pour les jeunes contrevenants, à interdire toutes les armes de poing, sauf pour les policiers, les militaires, les collectionneurs ayant un permis et les membres de clubs de tir sportif, à interdire la vente de munitions aux mineurs et à établir un système de permis pour l'achat de munitions (1410) Je sais que la plupart de ces recommandations seront étudiées par notre gouvernement. La population de ma circonscrip ...[+++]


As parliamentarians and as legislators of this country, we must take the bull by the horns and create a legislative framework that will indeed ban such things as the cloning of human beings, without banning the possibility of correcting genetic diseases or curing them definitively.

Il faut, comme parlementaires et comme législateurs du pays, prendre le taureau par les cornes et aller créer ce cadre législatif qui va effectivement interdire des choses comme le clonage humain, mais ne pas interdire, de corriger et de guérir à tout jamais des maladies génétiques.




Anderen hebben gezocht naar : regulation that bans     free for them     not create     but put them     potentially creating     stadium bans     sanctions against them     to create     more than     ban them     ban them created     one hand     avoid them     create     giving them     seeking to create     community supports them     murder to create     curing them     horns and create     ban them created     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ban them created' ->

Date index: 2024-10-14
w