Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balance that voters would never forgive " (Engels → Frans) :

To put additional tax dollars into pro sports before food, health, education, housing or yes, even some tax relief, would push Canadian priorities so far out of balance that voters would never forgive the Liberals' stupidity.

Investir d'autres recettes fiscales dans les sports professionnels avant de le faire dans l'alimentation, la santé, l'éducation, le logement ou même dans des allégements fiscaux déséquilibrerait tellement les priorités des Canadiens que les électeurs ne pardonneraient jamais cette stupidité aux libéraux.


However, when I think of my children and grandchildren, I would never forgive myself if some day it was discovered that, because of a lack of knowledge, a lack of experimentation—if we have a scientific approach on one side, we must take the same approach on the other side, if we are critics—we missed something and created a monster instead of improving the plight of human beings.

Dans la pérennité, pour mes enfants et mes petits-enfants, si on découvrait que par manque de connaissances, par manque d'expérimentation—si on est scientifiques d'un côté, il faut l'être de l'autre si on est critiques—on est passés à côté de quelque chose, qu'on a créé un monstre plutôt que d'améliorer la situation des êtres humains, je m'en voudrais jusqu'à la fin de mes jours.


Instead, the crisis is used as an excuse for the EU to seize control of gas supplies and ensnare us all in a web of interdependence designed to enforce the Union that voters would never approve.

Au lieu de cela, la crise sert d’excuse à l’UE pour prendre le contrôle des approvisionnements en gaz et nous piéger tous dans une toile d’interdépendance destinée à imposer l’Union que les électeurs n’approuveraient jamais.


It would never have been possible to push the referendum through while the status of the voters of Abyei remained unresolved.

Il n’aurait jamais dû être possible d’organiser le référendum tant que le statut des électeurs d’Abyei n’était pas résolu.


If that is not done, the voters will never forgive us.

Si nous ne le faisons pas, les électeurs ne nous le pardonneront jamais.


L. whereas a requirement to introduce gender-balanced candidate lists would not be effective if the women were all placed at the bottom of the lists and whereas a perfectly zippered list may not achieve the desired results if the country uses an "open list" voting system, which allows voters to change the order of the candidates on the list,

L. considérant que l'exigence de listes de candidats équilibrées hommes-femmes serait sans effet si les femmes étaient toutes placées en queue de liste, et que des listes où les candidats et les candidates sont placés en stricte alternance peuvent ne pas donner les résultats souhaités lorsque le pays considéré pratique un système électoral de "liste ouverte", qui permet aux électeurs de modifier l'ordre des candidats,


I would never dream of going to France, Holland or Germany and telling the voters there what they should be doing.

Je ne penserais jamais à me rendre en France, aux Pays-Bas ou en Allemagne pour dire aux électeurs ce qu’ils doivent faire.


It is our responsibility to ensure a common approach to nuclear safety and waste management: European citizens would never forgive us for inaction by the EU in this field," Loyola de Palacio, Commission Vice-President responsible for energy and transport, said". Independent of the energy policy choices made by the Member States, consistent action by the EU in this field is necessary, all the more so with the forthcoming enlargement.

« Il est de notre responsabilité d'assurer une approche commune de la sûreté nucléaire et de la gestion des déchets : les citoyens européens ne nous pardonneraient pas l'inaction de l'UE dans ce domaine » a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge de l'Energie et des Transports « Indépendamment des choix de politique énergétique des Etats membres, une action cohérente de l'UE dans ce secteur est nécessaire, encore renforcée par l'échéance prochaine de l'élargissement.


Some people said that they would never forgive me for having quit the Liberal Party.

Certains ont dit qu'ils ne me pardonneraient jamais d'avoir abandonné le Parti libéral.


"The large internal market a golden opportunity too good to miss; future generations would never forgive us" said Mr De Clercq, speaking at the International Monetary Conference in Hamburg today.

"Le Marche unique est une occasion trop bonne pour que la Communaute la rate. Les generations futures ne nous le pardonneraient pas", a estimeM. DE CLERCQ lors de la Conference monetaire internationale de Hambourg le23 juin 1987.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balance that voters would never forgive' ->

Date index: 2021-07-12
w