Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'Abdu'l-Baha
ABS
Association for Bahá'í Studies
BIC
Baha'i
Baha'i faith
Baha'ism
Bahaism
Bahá'i International Community
Bahá'i World Centre
Bahá’i and Sufi Muslims are actively persecuted.
Canadian Association for Studies on the Bahá'í Faith
International Sufi Movement
Servant of Baha

Traduction de «baha’is and sufis » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baha'i | Bahá'i World Centre

Baha'ie | Foi mondiale Baha'ie | Foi universelle Baha'ie


Association for Bahá'í Studies [ ABS | Canadian Association for Studies on the Bahá'í Faith ]

Association for Bahá'í Studies [ ABS | Canadian Association for Studies on the Bahá'í Faith ]


bahaism | baha'ism | baha'i faith

bahaïsme | foi baha'ie | béhaïsme




International Sufi Movement

Mouvement Soufi International


Bahá'i International Community | BIC [Abbr.]

Communauté internationale Bahá'ie | CIB [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bahá’i and Sufi Muslims are actively persecuted.

De plus, les musulmans bahaï et soufis sont activement persécutés.


In particular, the situation of Sunni Iranians, which comprise about 10 per cent of Iran's population, Sufis, Christian converts and the Baha'i, of course, which is something that many of you may be familiar with because there have been lots of refugees who have been Baha'is and have been resettled in Canada.

En particulier, la situation des Iraniens sunnites, qui représentent environ 10 p. 100 de la population de l'Iran, de même que des soufis, des convertis au christianisme et des adeptes de la foi baha'ie bien sûr, avec lesquels beaucoup d'entre vous sont peut- être familiers parce que beaucoup de réfugiés de la foi baha'ie se sont établis au Canada.


Some examples include Baha'is and Sufis facing mistreatment in Iran, Christians being forced out of Iraq, Copts facing attacks by extremists in Egypt, and Ahmadis continuing to face discrimination in Pakistan.

Par exemple, les baha'is et les soufis sont victimes de mauvais traitements en Iran; les chrétiens sont expulsés de l'Irak, les extrémistes attaquent les coptes en Égypte; les musulmans ahmadis sont victimes de discrimination au Pakistan.


We are deeply concerned about the situation in various parts of the world where individuals, including Ahmadis, Baha'is, Chaldeans, Christians, Copts, Falun Gong practitioners, Jews, Muslims, Rohingyas, Sufis, and Zoroastrians, among others, experience difficulty in their ability to worship and practise their faith in peace.

Nous sommes très préoccupés par la situation dans diverses régions du monde où des gens — les ahmadis,les baha'is, les Chaldéens, les chrétiens, les coptes, les adeptes du Falun Gong, les juifs, les musulmans, les Rohingyas, les soufis et les zoroastriens, entre autres — ont de la difficulté à rendre un culte à leur Dieu et à pratiquer leur religion en paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Condemns the treatment of religious and ethnic minorities, such as the Kurdish and Arab ethnic minorities and members of the Baha'i and Sufi faiths, who are discriminated against and harassed and persecuted owing to their religious beliefs and ethnic backgrounds; calls, therefore, on the international community to draw attention to the worsening of the situation of ethnic and religious minorities in Iran;

15. condamne le traitement réservé à des minorités religieuses et ethniques, telles que les minorités ethniques kurdes et arabes et les fidèles des confessions baha'i et soufi, qui font l'objet de discriminations, de harcèlement et de persécutions en raison de leurs convictions religieuses et de leur appartenance ethnique; appelle donc la communauté internationale à attirer l'attention sur la détérioration de la situation des minorités ethniques et religieuses en Iran;


K. whereas repression of and discrimination against ethnic and religious groups which exercise their right freely to express their opinions and religious beliefs are growing, in particular against Kurds (about 500 persons have been imprisoned, most of them students), against Arabs and against members of the Baha'i and Sufi faiths,

K. considérant que la répression et la discrimination à l'encontre de groupes ethniques et religieux qui exercent leur droit à la libre expression de leurs opinions et de leurs convictions religieuses s'intensifient, en particulier contre les Kurdes (quelque 500 personnes, des étudiants pour la plupart, ont été emprisonnées), contre les Arabes et contre les fidèles des confessions baha'i et soufi,


I. whereas, apart from Islam, only Zoroastrianism, Christianity and Judaism are recognised as religions by law, while those who practise unrecognised religions, such as Baha'is and Sufis, are discriminated against and violently repressed; whereas notably the Baha'is cannot exercise their religion and are moreover consequently deprived of all civil rights, such as their rights to property and access to higher education,

I. considérant que, outre l'islam, seuls le zoroastrisme, le christianisme et le judaïsme sont reconnus en tant que religions par la loi et que ceux qui pratiquent des religions non reconnues, comme les bahaïs et les soufis, sont victimes de discriminations et de répressions violentes; considérant que les bahaïs par exemple ne peuvent exercer leur religion et qu'ils sont en outre privés de tous les droits civils, tels leurs droits de propriété et d'accès à l'enseignement supérieur,


I. whereas, apart from Islam, only Zoroastrianism, Christianity and Judaism are recognised as religions by law, while those who practise unrecognised religions, such as Baha'is and Sufis, are discriminated against and violently repressed; whereas notably the Baha'is cannot exercise their religion and are moreover consequently deprived of all civil rights, such as their rights to property and access to higher education,

I. considérant que, outre l'islam, seuls le zoroastrisme, le christianisme et le judaïsme sont reconnus en tant que religions par la loi et que ceux qui pratiquent des religions non reconnues, comme les bahaïs et les soufis, sont victimes de discriminations et de répressions violentes; considérant que les bahaïs par exemple ne peuvent exercer leur religion et qu'ils sont en outre privés de tous les droits civils, tels leurs droits de propriété et d'accès à l'enseignement supérieur,


I. whereas, apart from Islam, only Zoroastrianism, Christianity and Judaism are recognised as religions by law, while those who practise unrecognised religions, such as Baha'is and Sufis, are discriminated against and violently repressed; whereas notably the Baha'is cannot exercise their religion and are moreover consequently deprived of all civil rights (e.g. property, higher education),

I. considérant que, outre l'islam, seuls le zoroastrianisme, le christianisme et le judaïsme sont reconnus en tant que religions par la loi et que ceux qui pratiquent des religions non reconnues comme les bahaïs et les soufis notamment sont victimes de discriminations et de répression violente; considérant que les bahaïs par exemple ne peuvent exercer leur religion et qu'ils sont en outre privés de tous les droits civils (accès à la propriété, à l'enseignement supérieur),


It expresses its concern about the increasing number of executions, arbitrary detentions, the growing restrictions on access to information, the increasing violations of freedom of speech and religion, especially concerning the situation of the Sufi and Baha’i communities, as well as the intimidation and harassment of human rights defenders, lawyers and minority groups.

Il s'inquiète du nombre croissant d'exécutions et de détentions arbitraires, des restrictions de plus en plus nombreuses à l'accès à l'information, de l'augmentation des violations du droit à la liberté d'expression et de religion, notamment de la situation des communautés soufies et baha'i, ainsi que des intimidations et du harcèlement dont font l'objet défenseurs des droits de l'homme, avocats et minorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baha’is and sufis' ->

Date index: 2021-04-16
w