Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A perspective on the British Columbia coal industry
Announce bad news
Bring bad news
No News is Bad News

Traduction de «bad news under » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
No News is Bad News: First Report of the Standing Committee of the Status of Disabled Persons [ No News is Bad News ]

Pas de nouvelles, mauvaises nouvelles : premier rapport du Comité permanent de la condition des personnes handicapées [ Pas de nouvelles, mauvaises nouvelles ]


announce bad news [ bring bad news ]

chanter une mauvaise antenne


A perspective on the British Columbia coal industry: good news, bad news [ A perspective on the British Columbia coal industry ]

A perspective on the British Columbia coal industry: good news, bad news [ A perspective on the British Columbia coal industry ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If they don't deserve it, the news will be bad and they will learn that if you don't act responsibly, accept responsibility for your behaviour and make the changes, you won't get what is available under the law.

Si ces personnes ne méritent pas cette possibilité, elles seront informées qu'elles ne peuvent se prévaloir des dispositions de la loi parce qu'elles n'ont pas agi de façon responsable, qu'elles n'acceptent pas la responsabilité de leurs actes et qu'elles ne corrigent pas leurs erreurs.


The bad news is that not much has been improved, despite a lot of money and political activity because the provinces are still not doing the job they were mandated to do under the Constitution, namely, to ensure that the health of their citizens is cared for.

La mauvaise nouvelle, c'est que rien n'a beaucoup changé malgré l'argent affecté et l'activité politique parce que les provinces ne font pas encore ce que la Constitution les charge de faire, à savoir veiller sur la santé de leurs citoyens.


The bad news is that under the new draconian laws which have been brought in by President Mugabe, the editor of the daily newspaper which printed the resolution, in full and accurately, has been threatened and charged with a USD 2 000 fine – or two years in prison if he does not pay it.

La mauvaise nouvelle est qu'en raison des lois draconiennes récemment promulguées par le président Mugabe, l'éditeur du quotidien ayant publié cette résolution in extenso s'est vu menacé et contraint de s'acquitter d'une amende fixée à 2 000 dollars - assortie d'une peine de 2 ans de prison en cas de non-paiement.


Despite the efforts made by the government to keep bad news under wraps until the day after the referendum, we know that unemployment insurance and old age pensions will be affected considerably by federal government cuts (1450) When the Minister of Finance states that a no will make it possible for Canada to continue to evolve since change is already underway, as he says, is he giving us confirmation that Canada will continue to evolve along the path of cuts to education, health, unemployment insurance, old age pensions on which it has already set out?

Malgré les efforts déployés par le gouvernement pour camoufler les mauvaises nouvelles jusqu'au lendemain du référendum, on sait que l'assurance-chômage et les pensions de vieillesse seront affectées considérablement par les coupures du gouvernement fédéral (1450) Quand le ministre des Finances affirme qu'un non permettra de poursuivre l'évolution du Canada, car le changement est déjà en marche, selon son expression, est-il en train de nous confirmer que le Canada va continuer d'évoluer dans le sens des coupures à l'éducation, à la santé, à l'assurance-chômage, aux pensions de vieillesse, comme c'est déjà commencé?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It does this at the request and for the purposes of the bank, which bills the individual, who is already in trouble, for the expenses incurred. This means that the borrower is hit with a so-called double whammy: he is already in financial difficulty, and then he gets the bad news when this outside firm comes, not to further his interests but those of the lender, and in the final instance charges a fee that is often quite substantial and may mean the difference between survival or going under ...[+++]

Donc, celui qui est déjà en difficultés, non seulement a une mauvaise nouvelle en voyant apparaître cette firme extérieure, qui vient non pas dans son intérêt mais dans celui du prêteur, et en bout de ligne a à assumer les honoraires qui sont souvent très importants et qui peuvent parfois faire la différence entre la possibilité de s'en sortir et d'avoir le dernier coup de grâce qui fait en sorte que l'entreprise ne pourra jamais s'en sortir (1250) J'avais suggéré que les responsabilités à tout le moins, si ce n'est pas aux frais complets de la banque du prêteur, soient partagées.


Therefore, the Minister of Finance is announcing the very bad news for Quebecers, who pay $32 billion in taxes to this government, that their hard-earned money, part of which goes to the federal government, is being used for propaganda, choosing political friends, greasing the palms of party friends, providing grants so as to arrange under the table for donations to the Liberal Party of Canada.

Donc, le ministre des Finance annonce une très mauvaise nouvelle aux Québécois et aux Québécoises, qui paient 32 milliards de dollars de taxes et d'impôts à ce gouvernement, à savoir que leur argent, gagné de peine et de misère, donné en partie au gouvernement fédéral, sert à de la propagande, à du copinage, à graisser la patte des amis du parti, à donner des subventions pour aller chercher, par la porte d'en arrière, des dons au Parti libéral du Canada.




D'autres ont cherché : no news is bad news     announce bad news     bring bad news     bad news under     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bad news under' ->

Date index: 2025-05-02
w