Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bad deal would " (Engels → Frans) :

Second, given the fact that the Liberals and the trade committee stopped the hearings that were to take place across the country to hear from the public on this bad deal, would he be prepared to bring forward, with his colleagues, an actual proposal for hearings so that the international trade committee could go across the country and hear from the public on this issue?

Deuxièmement, compte tenu du fait que les libéraux et le Comité du commerce ont mis un terme aux audiences qui devaient avoir lieu un peu partout au pays pour entendre ce que les Canadiens avaient à dire sur cette mauvaise entente, serait-il disposé à proposer, avec ses collègues, la tenue d'audiences qui permettraient au Comité du commerce international de rencontrer les Canadiens de toutes les régions du pays pour connaître leur opinion à cet égard?


1. Takes note of this new failure of the negotiations at the WTO in Geneva, after Seattle and Cancun and after 7 years of the misleading single undertaking concept, and shares the view of developing countries that no deal is better than a bad deal that would further aggravate the situation of the poor worldwide;

1. prend acte de ce nouvel échec des négociations au sein de l'OMC, intervenu à Genève, consécutif à ceux de Seattle et de Cancún, au terme de sept années de maintien du concept fallacieux de l'engagement unique, et souscrit à l'opinion des pays en développement selon laquelle il est préférable de ne parvenir à un aucun accord plutôt qu'à un mauvais accord susceptible d'aggraver encore la situation des pauvres à travers le monde;


In April, the minority Conservative government, eager to get any type of deal together no matter how bad it would be for Canada, hastily agreed to a two page deal with Washington, signing it before the provinces or the industry had time to analyze its effect.

En avril, impatient de conclure à tout prix un accord, aussi catastrophique puisse-t-il être pour le Canada, le gouvernement conservateur minoritaire s'est empressé de conclure un accord de deux pages avec Washington, allant même jusqu'à signer cet accord avant que les provinces ou l'industrie n'aient eu le temps d'en analyser les effets.


Why did the Liberals kill hearings that would have allowed people in northern Ontario, British Columbia and the Saguenay in Quebec the opportunity to voice their concerns about this sellout, this bad deal?

Pourquoi les libéraux veulent-ils annuler les audiences qui auraient permis aux gens du Nord de l'Ontario, de la Colombie-Britannique et du Saguenay, au Québec, d'exprimer leurs préoccupations au sujet de cette braderie, de ce mauvais accord?


But would you not agree that this incident, and any such incidents like this, are very bad from the point of view of our EU operations and that we need to be very clear and very careful about how we handle any such reports so that we deal with them timely and that it does not cause a slur, if you like, on our good work?

Mais n’êtes-vous pas d’accord avec moi pour dire que ce genre d’incidents est très néfaste pour les opérations de l’UE et que nous devons nous montrer extrêmement clairs et prudents quant à la manière de traiter ces rapports, de façon à les traiter rapidement et à éviter qu’ils ne jettent le discrédit sur notre travail?


I think, as Members, we should all be as open and transparent as we possibly can. The best way to have dealt with the report would have been to put it in the public domain, because then people would have realised that it is not millions of pounds that are at issue, but a very small amount of money – still worth chasing and policing, and giving the Members that abuse the system a great deal of hassle and taking them to the courts over, but not as bad as the general public now think this whole place is.

J’estime qu’en tant que membres nous devrions tous être aussi ouverts et transparents que possible. L'attitude la plus judicieuse aurait été de placer ce rapport dans le domaine public. Le public se serait alors rendu compte qu'il n'est pas question de millions de livres sterling, mais d'infimes sommes – qui justifient toutefois que l’on pourchasse et fasse appliquer la loi, et que l’on cause des ennuis et poursuive en justice les membres qui abusent du système, mais qui ne sont pas aussi terribles que ce que pense le grand public.


In this context, Mr Oostlander, if this Parliament had been given the possibility of producing a report as detailed as this one not only on the countries applying for accession, but also on the current Member States of the Union (I am thinking here of my own country), the fact is that it would have taken not 56 paragraphs, but perhaps twice that, to deal with conditions in Italian prisons, the state of the Italian legal system, and many other areas besides, in which things are going badly ...[+++]

De ce point de vue, Monsieur Oostlander, si notre Parlement avait eu la possibilité de faire un rapport aussi pointilleux non seulement sur les pays candidats, mais aussi sur les États membres actuels de l’Union - je pense ici à mon pays -, eh bien, ce ne serait pas 56 paragraphes mais peut-être le double qu’il aurait fallu, pour parler de la situation dans les prisons, de la justice italienne, de beaucoup d’autres secteurs encore, où des choses vont mal.


There was also a great deal of fear that, due to this failure, a number of matters which affect all of us greatly, including development, the right to adopt one’s own domestic policy, workers’ rights, and the environment, would suffer badly as a result.

On craignait énormément que cet échec ne provoque des catastrophes dans un certain nombre de domaines qui nous touchent de très près, comme le développement, le droit de mener une politique intérieure spécifique, les droits des travailleurs et l'environnement.


I suppose it is understandable that the people in our three provinces would say immediately, as they did at that time, " This does not sound like a bad deal" .

Je suppose qu'il est compréhensible que, dans nos trois provinces, les gens aient tout de suite dit, comme ils l'ont fait au début, que ça semblait intéressant.


I would have thought no government would want, after a deal is done, some highly expert group or the Auditor General saying, " This was a bad deal for Canadians" .

Je ne pensais pas que le gouvernement accepterait qu'un groupe de grands experts ou la vérificatrice générale puissent dire que l'entente n'a pas été profitable aux Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : bad deal     bad deal would     no deal     deal that would     type of deal     bad it would     hearings that would     we deal     but would     great deal     report would     going badly     deal     it would     would suffer badly     environment would     three provinces would     after a deal     would     bad deal would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bad deal would' ->

Date index: 2022-01-14
w