Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APWA
All-Pakistan Women's Association
All-Pakistan Women's Conference
CPBDB
CPBS
Canada Pakistan Board
Canada Pakistan Business Development Board
Canada-Pakistan Business Council
Canada-Pakistan Trade and Economic Council
FODP
Friends of Democratic Pakistan
Friends of Democratic Pakistan Group
India-Pakistan conflict
India-Pakistan dispute
India-Pakistan question
Islamic Republic of Pakistan
Kashmir conflict
Kashmir dispute
Kashmir issue
Kashmir question
PK; PAK
Pakistan
UNMOGIP
War in Kashmir

Traduction de «back to pakistan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kashmir question [ India-Pakistan conflict | India-Pakistan dispute | India-Pakistan question | Kashmir conflict | Kashmir dispute | Kashmir issue | war in Kashmir ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]


All-Pakistan Women's Association | All-Pakistan Women's Conference | APWA [Abbr.]

Association des femmes pakistanaises | APWA [Abbr.]


Friends of Democratic Pakistan | Friends of Democratic Pakistan Group | FODP [Abbr.]

Amis du Pakistan démocratique | Groupe des Amis du Pakistan démocratique


Islamic Republic of Pakistan | Pakistan

la République islamique du Pakistan | le Pakistan


Pakistan [ Islamic Republic of Pakistan ]

Pakistan [ République islamique du Pakistan ]


Canada Pakistan Business Development Board [ CPBDB | Canada Pakistan Board ]

Canada Pakistan Business Development Board [ CPBDB | Canada Pakistan Board ]


Islamic Republic of Pakistan | Pakistan [ PK; PAK ]

République islamique du Pakistan | Pakistan [ PK; PAK ]


Canada-Pakistan Business Council [ CPBS | Canada-Pakistan Trade and Economic Council ]

Conseil de commerce Canada-Pakistan [ Canada-Pakistan Conseil économique et commercial ]


United Nations Military Observer Group in India and Pakistan [ UNMOGIP ]

groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan [ UNMOGIP ]


United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan

Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I hear what colleagues say about their security concerns, but I stand here as somebody who narrowly survived the Mumbai attacks and I say to those colleagues: this is not the time to turn your back on Pakistan.

J’entends ce que certains collègues disent concernant leurs préoccupations de sécurité, mais j’ai moi-même survécu de justesse aux attentats de Bombay et je dis à ces collègues: ce n’est pas le moment de tourner le dos au Pakistan.


We had a lengthy debate in committee and several concerns were raised: the unstable situation and continual violations of human rights in Pakistan, as well as the fact that negotiations held with Pakistan did not guarantee the rights and safety of persons sent back to Pakistan.

Nous avons eu un long débat au sein de la commission et plusieurs questions ont été soulevées: l’instabilité de la situation intérieure et la persistance des violations des droits de l’homme au Pakistan, ainsi que le fait que les négociations avec le Pakistan n’ont pas permis de garantir le respect des droits et la sécurité des personnes renvoyées au Pakistan.


We had a lengthy debate in committee and several concerns were raised: the unstable situation and continual violations of human rights in Pakistan, as well as the fact that negotiations held with Pakistan did not guarantee the rights and safety of persons sent back to Pakistan.

Nous avons eu un long débat au sein de la commission et plusieurs questions ont été soulevées: l’instabilité de la situation intérieure et la persistance des violations des droits de l’homme au Pakistan, ainsi que le fait que les négociations avec le Pakistan n’ont pas permis de garantir le respect des droits et la sécurité des personnes renvoyées au Pakistan.


In going back to Pakistan, Benazir Bhutto knew the risks and, whether you consider her to be brave or foolhardy, you have to respect her commitment to her party and her country.

Pour retourner au Pakistan, Benazir Bhutto était consciente des risques et, qu’on la considère courageuse ou téméraire, il faut respecter son engagement pour son parti et son pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pakistan also undertakes to authorise the transit of third country nationals or stateless persons if they cannot be returned directly to the State of destination, on the basis of written evidence that such State will take back that person.

Le Pakistan s’engage également à autoriser le transit d’un ressortissant de pays tiers ou d’un apatride si celui-ci ne peut être rapatrié directement vers l’État de destination, après avoir obtenu par écrit la preuve que cet État s’engage à le réadmettre.


Pakistan shall take back without delay any person readmitted by a Member State, and a Member State shall take back without delay a person readmitted by Pakistan, if it is established within a period of three months after the transfer of the person concerned that the requirements laid down in Articles 2 and 3 of this Agreement were not met.

Le Pakistan reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par un État membre, et un État membre reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par le Pakistan, s’il est établi, dans un délai de trois mois après le transfert de l’intéressé, que les conditions définies aux articles 2 et 3 du présent accord n’étaient pas remplies.


In such cases, the competent authorities of Pakistan and the Member State concerned shall also exchange all available information relating to the actual identity, nationality or transit route of the person to be taken back.

Dans de tels cas, les autorités compétentes du Pakistan et de l’État membre concerné s’échangent également toutes les informations disponibles concernant l’identité, la nationalité ou la route de transit réelles de la personne à reprendre en charge.


Pakistan also undertakes to authorise the transit of third country nationals or stateless persons if they cannot be returned directly to the State of destination, on the basis of written evidence that such State will take back that person.

Le Pakistan s’engage également à autoriser le transit d’un ressortissant de pays tiers ou d’un apatride si celui-ci ne peut être rapatrié directement vers l’État de destination, après avoir obtenu par écrit la preuve que cet État s’engage à le réadmettre.


3. Without prejudice to existing obligations of the Parties under customary international law to take back own nationals, this Agreement, and the Implementing Protocols, shall apply to persons who entered into the territories of Pakistan and the Member States after its entry into force.

3. Sans préjudice des obligations de prise en charge des ressortissants nationaux imposées aux parties par le droit coutumier international, le présent accord et ses protocoles d’application s’appliquent aux personnes qui ont pénétré sur le territoire du Pakistan et des États membres après l’entrée en vigueur de l’accord.


President Musharraf should recognise that we have not turned our back on Pakistan.

Le président Musharraf doit reconnaître que nous n'avons pas tourné le dos au Pakistan.


w