Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "back now almost " (Engels → Frans) :

I am going back now almost 10 years, when we said that we must do something about that if electronic commerce at the time we called it the information highway was to succeed.

Je remonte à presque 10 ans en arrière, à l'époque où nous nous sommes dit qu'il fallait faire quelque chose si nous voulions que le commerce électronique, que nous appelions alors l'autoroute de l'information, réussisse.


Ms. Kelly: The first point to make is that there is extensive research dating back now almost 30 to 40 years that shows that children who are raised by lesbian mothers do not make any distinction themselves between their biological and their non-biological mother.

Mme Kelly : La première chose que j'aimerais signaler, c'est que de vastes recherches, qui remontent maintenant jusqu'à presque 30 à 40 ans, montrent que les enfants élevés par des mères lesbiennes ne font aucune distinction entre leur mère biologique et leur mère non biologique.


As I say with the drug bill, this is the fourth time we've introduced it, and quite frankly I've had discussions with my provincial counterparts going back now almost five years.

Comme je le disais, c’est la quatrième fois que nous déposons la partie du projet de loi qui traite des drogues, et bien honnêtement, j’en discute avec mes homologues provinciaux depuis maintenant près de cinq ans.


However, the Teachers' and School Heads' Salaries and Allowances in Europe 2011/12 report also shows that in four countries, the Czech Republic, Poland, Slovakia and Iceland, teachers' salaries have increased since mid-2010, while pay in Romania is now almost back to pre-crisis levels.

En revanche, le rapport Teachers' and School Heads' Salaries and Allowances in Europe 2011/12 (salaires et compléments de salaire des enseignants et chefs d’établissement en Europe, 2011/2012) montre que, dans quatre pays, soit la République tchèque, la Pologne, la Slovaquie et l’Islande, le traitement des enseignants a augmenté jusqu’au milieu de l’année 2010, tandis qu’en Roumanie il a quasiment été ramené aux niveaux antérieurs à la crise.


Nevertheless, I would like to state clearly that this European growth initiative for the short and medium term, necessary as it is, will not be enough to put Europe back on the path to lasting growth, and to enable it to cope with the competition from China, India and Brazil, which are now almost continents in their own right.

Toutefois, cette initiative européenne de croissance à court et moyen terme, si nécessaire soit-elle, ne sera pas suffisante pour ramener l'Europe sur le chemin de la croissance durable, et pour lui permettre d'affronter sereinement la concurrence des nouveaux Etats-continents que sont les Etats-Unis, la Russie, la Chine, l'Inde ou le Brésil.


It was almost shocking to come back to Germany after these elections and to see how unimportant this right now is to Germans, and how few people really value it.

J’ai presque été choquée, en rentrant en Allemagne, de voir combien ce droit semble aujourd’hui peu important aux yeux des Allemands et que très peu l’apprécient encore à sa juste valeur.


These proposals have received firm backing from the European Parliament and the Council and examination of them is now almost complete.

Ces propositions ont reçu un fort soutien de la part du Parlement européen et du Conseil et leur examen est désormais presque conclu.


These proposals have received firm backing from the European Parliament and the Council and examination of them is now almost complete.

Ces propositions ont reçu un fort soutien de la part du Parlement européen et du Conseil et leur examen est désormais presque conclu.


In an internal market, such as we have now, how can this situation, that could send us back almost to medieval times, be justified?

Comment justifier une telle situation qui nous ramènerait quasiment à l’époque médiévale alors que nous disposons d’un véritable marché intérieur?


We look back on a difficult period of transformation, which is now giving way to a period of stability in our continent, a political stability that used to be almost inconceivable.

Nous nous rappelons de la phase de transformation difficile qui cède à présent la place à une phase de stabilité sur notre continent, une stabilité politique que l'on pouvait à peine imaginer.




Anderen hebben gezocht naar : going back now almost     research dating back now almost     counterparts going back now almost     now almost back     now almost     put europe back     come back     almost     received firm backing     send us back     back almost     look back     back now almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back now almost' ->

Date index: 2024-01-18
w