Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayatollah

Traduction de «ayatollah khamenei » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ayatollah Khamenei's later intervention forbidding the new Majles to debate a Press Bill was an unexpected setback to the reform movement.

L'intervention ultérieure de l'ayatollah Khamenei interdisant au nouveau Majles de contester la loi sur la presse a constitué un revers inattendu pour le mouvement réformateur.


Ayatollah Khamenei's instruction to the Majles not to debate the proposed Press Reform Bill is the most important setback but there have been positive signs in other areas of reform.

Les directives données par l'ayatollah Khamenei au Majles de ne pas contester la proposition de loi sur la réforme de la presse constitue un revers majeur, mais des éléments positifs ont été enregistrés dans d'autres domaines de la réforme.


G. whereas both the United States of America and the Islamic Republic of Iran have pledged their support for the government of Iraq, with the US sending military advisers and Iran vowing to protect the Shiite holy cities of Karbala and Najaf; whereas the President, Hassan Rouhani, has indicated readiness to cooperate with the US in countering the IS threat in Iraq and contributing to the stabilisation of the country; whereas, however, the Supreme Leader of the Islamic Republic, Ayatollah Khamenei, has ruled out such cooperation;

G. considérant que les États-Unis et la République islamique d'Iran ont pris l'engagement d'apporter leur aide aux autorités iraquiennes, à savoir que les États-Unis ont envoyé des conseillers militaires sur place et que l'Iran a promis de protéger les villes saintes chiites de Kerbala et de Nadjaf; que le président iranien, Hassan Rohani, s'est déclaré prêt à collaborer avec les États-Unis pour contrecarrer la menace de l'État islamique en Iraq et contribuer à stabiliser le pays; que le guide suprême de la révolution islamique, l'ayatollah Khamenei, a écarté toute coopération de ce type;


A 1991 confidential memorandum approved by Supreme Leader Ayatollah Khamenei stated clearly the position of the Islamic Republic toward the Baha'i community.

Une note confidentielle approuvée en 1991 par le Guide suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, énonce clairement la position de la République islamique envers la communauté baha'ie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that it is particularly important that it is granted, especially at the current time, as Ayatollah Khamenei in Iran says that he intends to repress any kind of protest and any kind of opposition.

J’estime qu’il est particulièrement important que cette demande soit entendue, principalement en cette période où l’Ayatollah Khamenei déclare en Iran qu’il entend réprimer toute forme de protestation et tout type d’opposition.


the conservative centres of power, under the final authority of Ayatollah Khamenei, which control much of the judiciary, the security forces and the revolutionary armed forces and have proved their ability to obstruct reforms.

les centres de pouvoir conservateurs, placés sur l'autorité suprême de l'ayatollah Khamenei. Ils contrôlent en grande partie le pouvoir judiciaire, les forces de sécurité et les forces révolutionnaires armées.


G. noting that President Khatami, together with Majlis Speaker Karrubi, in a letter to Ayatollah Khamenei finally agreed to hold the elections, but warned that 'the actions of the Guardian Council had diminished competition and would lead to reduced public enthusiasm for voting'; fearing that the public will be further frustrated and alienated from the political class as a whole and that a likely huge abstention rate at the elections will play into the hands of the conservative and backward-oriented forces and will add to the strong dissatisfaction particularly of the younger generation with the lack of political and social progress af ...[+++]

G. notant que, dans une lettre à l'ayatollah Khamenei, le président Khatami et M. Karrubi, Président du Majlis, ont fini par accepter la tenue des élections, mais ont mis en garde contre le fait que "les actes du Conseil des Gardiens ont réduit la compétition et auraient pour conséquence que les gens seraient moins enthousiastes pour aller voter"; redoutant que la population soit encore plus déçue et coupée de la classe politique dans son ensemble et que, tel qu'on peut le prévoir, un taux d'abstention très élevé lors des élections fasse le jeu des forces conservatrices et rétrogrades et accentue, particulièrement parmi les jeunes géné ...[+++]


G. noting that President Khatami, together with Majlis Speaker Karrubi, in a letter to Ayatollah Khamenei finally agreed to hold the elections, but warned that 'the actions of the Guardian Council had diminished competition and would lead to reduced public enthusiasm for voting'; fearing that the public will be further frustrated and alienated from the political class as a whole and that a likely huge abstention rate at the elections will play into the hands of the conservative and backward-oriented forces and will add to the strong dissatisfaction particularly of the younger generations with the lack of political and social progress a ...[+++]

G. notant que, dans une lettre à l'ayatollah Khamenei, le président Khatami et M. Karrubi, Président du Majlis, ont fini par accepter la tenue des élections, mais ont mis en garde contre le fait que "les actes du Conseil des Gardiens ont réduit la compétition et auraient pour conséquence que les gens seraient moins enthousiastes pour aller voter"; redoutant que la population soit encore plus déçue et coupée de la classe politique dans son ensemble et que, tel qu'on peut le prévoir, un taux d'abstention très élevé lors des élections fasse le jeu des forces conservatrices et rétrogrades et accentue, particulièrement parmi les jeunes géné ...[+++]


I am sure that Ayatollah Khamenei will reverse the decision – as it should be – in favour of those who are trying to bring peace and reform to Iran.

Je suis sûr que l’ayatollah Khamenei reviendra sur la décision - comme il convient de le faire - en faveur de ceux qui tentent d’instaurer la paix et la réforme en Iran.


the conservative centres of power, under the final authority of Ayatollah Khamenei, which control much of the judiciary, the security forces and the revolutionary armed forces and have proved their ability to obstruct reforms.

les centres de pouvoir conservateurs, placés sur l'autorité suprême de l'ayatollah Khamenei. Ils contrôlent en grande partie le pouvoir judiciaire, les forces de sécurité et les forces révolutionnaires armées.




D'autres ont cherché : ayatollah     ayatollah khamenei     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ayatollah khamenei' ->

Date index: 2023-07-20
w