Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aware that my friend and colleague reimer " (Engels → Frans) :

I am aware that my friend and colleague Reimer Böge said that, of course, in the grand order of things it is not a great deal of money.

Je sais que mon ami et collègue Reimerge a dit que, par rapport à l’ordre des choses, il ne s’agit pas d’une importante somme d’argent.


I wish all the best to the new Commission and to my friend and colleague Jean-Claude Juncker, to have the support of the Member States for a more ambitious investment programme for the next years.

Tous mes vœux accompagnent la nouvelle Commission et mon ami et collègue Jean-Claude Juncker. J'espère qu'il pourra compter sur le soutien des États membres pour développer un programme d'investissement plus ambitieux au cours des prochaines années.


Ahead of the visit, President-elect Jean-Claude Juncker said: "My priority as Commission President is jobs, growth and investment and I am pleased to be going to Greece to discuss these priorities with my friend and colleague Prime Minister Antonis Samaras.

À la veille de sa visite, M. Juncker a déclaré: Mes priorités en tant que président de la Commission sont l'emploi, la croissance et l'investissement et je suis heureux de me rendre en Grèce pour aborder ces priorités avec mon ami et collègue M. Samaras.


In this regard, the report prepared by my friend and colleague Mr Hutchinson is a document of very great significance, in terms of its rigour and profundity and given the time at which it is being produced: a time when public opinion in the European Union is becoming aware of the fact that, both on the basis of the principle of solidarity, and given the exodus of emigrants fleeing from under-development towards our countries, Europ ...[+++]

À cet égard, le rapport rédigé par mon ami et collègue, M. Hutchinson, est un document d’une grande importance, de par sa rigueur et sa profondeur et étant donné le moment auquel il est présenté: une période où l’opinion publique dans l’Union européenne est de plus en plus consciente du fait que, tant sur la base du principe de solidarité qu’étant donné l’exode d’émigrants fuyant le monde sous-développé vers nos pays, l’Europe n’a pas d’autre choix que de tout faire pour l ...[+++]


I have already offered to them, and to my friend and colleague Home Secretary Charles Clarke in particular, every support and assistance they may find useful.

Je leur ai déjà offert, et plus particulièrement à mon ami et collègue le ministre des affaires intérieures Charles Clarke, toute l’aide et tout le soutien pouvant leur paraître nécessaires.


Mr President, I am delighted to be here today with my friend and colleague Commissioner Verheugen to present the Commission's avis on the possibility of opening accession negotiations with Croatia.

- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi d’être parmi vous aujourd’hui, accompagné du commissaire Verheugen, mon ami et collègue, afin de présenter l’avis de la Commission sur la possibilité d’ouvrir des négociations d’adhésion avec la Croatie.


My friend and colleague Chris Patten has already spoken about the political criteria.

Mon ami et collègue Chris Patten s’est déjà exprimé sur les critères politiques.


With my friend and colleague Mr Solana we went to Pakistan, Iran, Saudi Arabia, Egypt and Syria, all in the space of four-and-a-half action-packed, sleep-free days and nights.

Ce voyage a démontré notre engagement dans les dossiers dont nous discutons. Avec mon ami et collègue M. Solana, nous nous sommes rendus au Pakistan, en Iran, en Arabie saoudite, en égypte et en Syrie, tout cela en l'espace de quatre jours et demi, placés sous le signe de l'action, et sans sommeil.


I am not speaking of the other instruments the Union has at its disposal, notably Life run by my friend and colleague Margot Wallström, which are often requested in France for sensitive projects, such as protecting ecosystems (I am thinking of the Loire, for example) as well as biodiversity. I am thinking here, although this is just one example, of a project initiated at the request of local government representatives and not entered into lightly, as I can confirm, aimed at protecting and reintroducing bears into the Pyrenees.

Et je ne parle pas ici des autres instruments dont dispose l'Union, LIFE notamment sous la responsabilité de ma collègue et amie Margot Wallström, qui sont souvent sollicités en France pour des projets sensibles, tant pour la protection des écosystèmes - et je pense à la Loire par exemple - que pour la biodiversité et je pense, mais ce n'est qu'un exemple, à ce qui a été initié - à la demande des élus locaux, et sans aucune légèret ...[+++]


The government's involvement in the affairs of Canadians is so pervasive that few of us, our families or friends will escape the effects of such cuts (1015 ) As a professor, I am personally concerned about their effects on higher education, my own future and that of my friends and colleagues.

Le gouvernement est tellement présent dans les affaires des Canadiens que peu d'entre nous et peu de nos parents et amis échapperont aux effets de ces compressions (1015) En tant que professeur, je suis particulièrement inquiet des effets qu'elles auront sur l'enseignement supérieur, mon propre avenir et celui de mes collègues et amis.




Anderen hebben gezocht naar : friend and colleague     aware that my friend and colleague reimer     friend     member     my friend     colleague prime     becoming aware     given the time     secretary charles clarke     they may find     can confirm aimed     families or friends     friends and colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aware that my friend and colleague reimer' ->

Date index: 2021-10-26
w