Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "award the charlemagne prize to wolfgang schäuble " (Engels → Frans) :

I would also like to tell you that I am delighted to be addressing you today at the ceremony to award the Charlemagne Prize to Wolfgang Schäuble, whose determined action and deep commitment to Europe I have appreciated in the difficult times that we have gone through and that we are still experiencing.

Je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui, à l'occasion de la remise du prix Charlemagne à Wolfgang SCHÄUBLE, dont j'ai pu apprécier l'action déterminée et le profond engagement européen, au cœur des temps difficiles que traversons.


Ceremony to award the Charlemagne Prize to Wolfgang Schäuble

Cérémonie de remise du Prix Charlemagne à Wolfgang SCHÄUBLE


European Commission President Jean-Claude Juncker took part in the ceremony awarding the Charlemagne Prize to Pope Francis in the Vatican, together with European Parliament President Martin Schulz and European Council President Donald Tusk.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, accompagné du président du Parlement européen, Martin Schulz, et du président du Conseil européen, Donald Tusk, a participé à la cérémonie de remise du Prix Charlemagne au Pape François, au Vatican.


The Catholic Pontiff has been awarded the Charlemagne Prize for “his efforts to promote the European values of peace, tolerance, compassion and solidarity”.

Le Souverain Pontife a reçu le Prix Charlemagne pour «les efforts qu'il déploie afin de promouvoir les valeurs européennes de paix, de tolérance, de compassion et de solidarité».


Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.

Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.


Speech by President Jean-Claude Juncker at the Award Ceremony of the Charlemagne Prize to Pope Francis // Vatican City, 6 May 2016

Discours du président Jean-Claude Juncker à l'occasion de la cérémonie de remise du prix Charlemagne à Sa Sainteté le Pape François // Cité du Vatican, le 6 mai 2016


Presidents Juncker, Schulz and Tusk delivered a joint eulogy in the Vatican on the occasion of the award of the prestigious Charlemagne Prize to Pope Francis.

Les présidents Juncker, Schulz et Tusk ont prononcé un éloge conjoint au Vatican à l'occasion de la remise du prestigieux Prix Charlemagne au Pape François.


429th plenary session of the EESC on 13 and 14 September 2006 European Commission – Charlemagne Building –Room S3 Awarding of 2006 EESC prize for organised civil society (for further information, see press release No 83/2006) 170, rue de la Loi at 2.30 p.m. ****** on 13 September 2006, during the plenary session of the Committee European Commission - Charlemagne Building ****** Reception given by the President for presentation of the EESC book "Living Europe – Dialogue with civil society" attended by Ján Figel, me ...[+++]

429 session plénière du CESE Les 13 et 14 septembre 2006 Commission européenne - Bâtiment Charlemagne – Salle S3 170, rue de la Loi, à 14 heures 30 ****** La remise du prix CESE 2006 pour la société civile organisée Pour plus d’informations, consultez notre communiqué de presse n° 083/2006 le 13 septembre 2006, dans le cadre de la session plénière du Comité Commission européenne - Bâtiment Charlemagne ****** Réception à l'initiative de la Présidente pour la présentation du livre du CESE "Vivre l'Europe – Dialogue avec la société civil ...[+++]


The EESC prize for organised civil society will be officially awarded on 13 September 2006, as part of the Committee's plenary session which will be held at the European Commission's Charlemagne building.

Le Prix CESE pour la société civile organisée sera remis officiellement le 13 septembre 2006, dans le cadre de la Session Plénière du Comité qui se tiendra dans le bâtiment Charlemagne de la Commission européenne.


In the same year he was awarded the International Charlemagne Prize of the City of Aachen for his commitment to the European ideal.

Pour son engagement en faveur de la cause européenne, il s'est vu décerner la même année le Prix international Charlemagne de la Ville d'Aix-la-Chapelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'award the charlemagne prize to wolfgang schäuble' ->

Date index: 2024-01-14
w