Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoid finding ourselves again " (Engels → Frans) :

Time and time again we find ourselves unable to reach the consensus needed for unanimous decisions.

Le même constat ne cesse de s'imposer: nous ne sommes pas capables de prendre des décisions consensuelles unanimes.


If we had more time to analyze this, and if the government were more generous in accepting and considering opposition amendments, we would not find ourselves again and again wasting parliamentary time correcting mistakes the government has already made.

Si nous avions plus de temps pour étudier le texte et si le gouvernement faisait preuve d'une plus grande générosité en tenant compte des amendements proposés par l'opposition et en les acceptant, le Parlement ne serait pas obligé de gaspiller sans cesse son temps à corriger les erreurs du gouvernement.


Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging again for Italy and reloc ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France p ...[+++]


By doing so, we would avoid finding ourselves in a situation where a person is being paid a certain salary, with the help of someone working at his or her side to convey information in both official languages, at a much lower salary.

On éviterait, de cette façon, de se retrouver justement dans une situation où une personne est payée un certain salaire alors que quelqu'un d'autre, moins bien payé, travaille à ses côtés pour faire la transmission des informations dans les deux langues officielles.


If we want to avoid finding ourselves discussing the effects of another disaster in the near future, certain measures need to be taken without delay, with less lukewarm cooperation from the Council: port controls must be stepped up, crews must be given training, assistance must be provided to vessels in difficulty, and, above all, ‘old tubs’ must be banned and single-hulled vessels rapidly replaced.

Si nous ne voulons pas nous retrouver bientôt à commenter un nouveau désastre, il faut appliquer certaines mesures immédiatement, en collaboration avec un Conseil moins frileux : premièrement, le renforcement des contrôles dans les ports ; deuxièmement, la formation des équipages ; troisièmement, l’assistance aux navires en détresse et surtout l’interdiction des cargos de tramping et la substitution rapide des navires à simple coque.


Although the Commission has, to some degree, gone on ahead, we all, again and again, find ourselves influenced by what we term the needs of our electoral districts, where there is industry that does not want influence exerted on it, that produces chemicals – which do matter!

La Commission a joué un certain rôle pilote, mais ensuite comme toujours, nous nous sommes laissés influencer par de soi-disant nécessités au niveau de nos circonscriptions électorales. Car c’est là que se trouve l’industrie, qui ne veut pas subir d’influences.


Although the Commission has, to some degree, gone on ahead, we all, again and again, find ourselves influenced by what we term the needs of our electoral districts, where there is industry that does not want influence exerted on it, that produces chemicals – which do matter!

La Commission a joué un certain rôle pilote, mais ensuite comme toujours, nous nous sommes laissés influencer par de soi-disant nécessités au niveau de nos circonscriptions électorales. Car c’est là que se trouve l’industrie, qui ne veut pas subir d’influences.


Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ourselves once again in a pos ...[+++]

Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence de moyens et d'instruments, institutionnels et peut-être même militaires.


Commissioner, I believe that in order for us to arrive at a well-ordered and rational procedure, it is absolutely necessary that the Commission gets down to clearing–up operations by December, before the second reading, so as to avoid finding ourselves in a similar situation next year to the one we have this year, particularly as the Commission itself is saying that it can certainly not be estimated what payments will be needed for the year 2000.

Monsieur le Commissaire, je pense qu'il serait absolument nécessaire, en vue d'aboutir enfin à une procédure ordonnée et raisonnable, que la Commission opère des travaux de déblayage d'ici le mois de décembre et la deuxième lecture, afin que, l'année prochaine, nous ne nous retrouvions pas dans la même situation que celle que nous avons connue cette année, d'autant plus que la Commission déclare elle-même qu'elle n'est absolument pas en mesure d'estimer la manière dont se dérouleront les paiements pour l'an 2000.


Mr. Bernard Bigras: Don't you think that it would be absolutely necessary to ensure a regular follow-up of the situation regarding the achievement of objectives, in order to avoid finding ourselves again in the present situation?

M. Bernard Bigras: Ne croyez-vous pas qu'il faudrait absolument assurer un suivi régulier quant à l'atteinte des objectifs pour éviter qu'on se retrouve dans la situation actuelle?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avoid finding ourselves again' ->

Date index: 2023-09-28
w